Sayf feat. Zero Vicious - Intro Medium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayf feat. Zero Vicious - Intro Medium




Intro Medium
Intro Medium
Io non ho forza e manco dodici discepoli
I have no strength and not twelve disciples
Che a saperlo prima me ne correvo sopra i tetti
If I had known before, I would have run over the roofs
Dentro ai sottotetti di sconosciuti che ho incontrato
In the attics of strangers I met
In giro quando giro marcio perso, ubriaco e basta
When I’m roaming around lost, drunk and basta
Che più non penso a nulla, un po' mi sbocco addosso
That I no longer think of anything, I kinda get off on myself
Ricado in questa culla, giungla, cazzo, urla, a più non posso
I fall back into this crib, jungle, damn, screams, to the max
Perché è vero, stare bene non è troppo
Because it’s true, being well isn’t really much
È facile come restare fermi, chiusi in un malloppo, in una coda
It’s as easy as staying still, closed in on a bundle, in a queue
In una strada che percorri ma se arrivi alla fine non ce l'hai fatta no
On a road that you travel but if you reach the end, no, you haven’t made it
Devi prendere una scorciatoia bella e buona
You have to take a good shortcut
Che ti porta su una cima su cui puoi perdere tempo perché il tempo non torna se torni in zona
That takes you up to a peak where you can waste time because time doesn’t come back if you return to the area
Per i ragazzi puoi farlo ed andare via, scappa come non hai corso mai, cambiare il tuo corso mai
For the kids, you can do it and go away, flee like you’ve never run before, change your course always
Segui ciò in cui credi per tornare da vincente come se già lo sapessi
Follow what you believe in to come back a winner as if you already knew it
Come se le sensazioni possano predire ciò che accade
As if sensations can predict what happens
Che poi quando uno cade se lo aspetta
That then when one falls, he expects it
Se arriva se lo aspetta, la vetta è una sensazione più che
If he arrives, he expects it, the summit is a feeling more than
Un traguardo, cazzo che codardo sei stato a scappare
A milestone, damn, what a coward you’ve been for running away
Senza mai urlare ciò che pensi in faccia al mondo che
Without ever shouting what you think to the world that
T'ha trattato un po' male, ma quando ha visto la forza
Treated you a bit badly, but when it saw the strength
Non t'ha più dato fastidio, perché lo puoi controllare, Adam
It didn’t bother you anymore, because you can control it, Adam





Writer(s): Adam Viacava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.