Paroles et traduction Sayonara feat. K-Fly - Ohne dich
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen
reicht,
um
alles
zu
vergessen
Just
one
look
into
your
eyes
is
enough
to
make
me
forget
everything
Wollte
schon
immer
wie
verzaubert
sein,
im
Bann
einer
Prinzessin
I've
always
wanted
to
be
enchanted,
under
the
spell
of
a
princess
Und
das
bist
du,
ganz
egal
was
all
die
anderen
reden
And
that's
you,
no
matter
what
all
the
others
say
Wollte
schon
gehen,
doch
dank
dir
bin
ich
erst
im
Stande
zu
leben
I
wanted
to
leave,
but
thanks
to
you,
I'm
finally
able
to
live
Denn
ohne
dich
hätt
mir
so
manches
mal
der
Mut
gefehlt
zu
kämpfen
Because
without
you,
I
would
have
lacked
the
courage
to
fight
many
times
Lief
bis
Dato
durch
die
Gegend
mit
2 ungeschickten
Händen
I
used
to
walk
around
with
two
clumsy
hands
Dann
kamst
du
und
alles
lief
in
kurzer
Zeit
Then
you
came
along
and
everything
fell
into
place
in
a
short
time
Ab
und
an
zwar
mal
ein
riesengroßer
Occasionally
a
huge
Streit,
nur
um
uns
wieder
zu
verzeihen
Fight,
just
to
forgive
each
other
again
Die
große
Liebe
muss
das
sein,
wir
sind
das
Team
Nummer
1
This
must
be
true
love,
we
are
the
number
one
team
Denn
wir
brauchen
nur
uns
selbst,
sind
einfach
real
und
das
reicht
Because
we
only
need
ourselves,
we
are
simply
real
and
that's
enough
Keine
Ahnung
was
die
anderen
machen,
wir
sind
nur
auf
uns
fixiert
No
idea
what
the
others
are
doing,
we
are
only
focused
on
ourselves
Und
uns
einig
wir
wären
beide
ohne
Grund
nicht
hier
And
we
agree,
we
wouldn't
be
here
without
a
reason
Man
braucht
nicht
mehr,
um
heute
stolz
und
auch
verliebt
zu
sein?
Don't
you
need
more
to
be
proud
and
in
love
today?
Doch
trotzdem
fällt
dem
einen
oder
anderen
dabei
vieles
ein
But
still,
one
or
the
other
thinks
of
many
things
Wenn
du
mich
fragst,
brauch
ich
nur
dich
an
meiner
Seite
If
you
ask
me,
I
only
need
you
by
my
side
Und
wenn
du
mir
deine
Hand
gibt's
lass'
ich
dich
nie
mehr
alleine
And
if
you
give
me
your
hand,
I'll
never
leave
you
alone
again
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
People
ask
what
I
would
be
without
you,
because
you
are
my
life
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
But
nobody
gets
in
my
way,
because
I
only
see
you
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
dich
I
just
fade
out
the
rest,
for
a
world-class
woman,
so
only
you
Ohne
dich
wär
es
nur
halb
so
schön
ich
liebe
dein
lächeln
Without
you
it
would
only
be
half
as
beautiful,
I
love
your
smile
Und
deine
Anwesenheit
lässt
mich
Probleme
vergessen
And
your
presence
makes
me
forget
my
problems
Jeden
tag
denk
ich
darüber
nach
wie
glücklich
ich
bin
Every
day
I
think
about
how
lucky
I
am
Denn
es
ist
nicht
selbstverständlich
das
wir
hier
heute
sind
Because
it's
not
a
given
that
we
are
here
today
Denn
es
war
nicht
immer
leicht
doch
diese
zeiten
sind
vorbei
Because
it
wasn't
always
easy,
but
those
times
are
over
Du
bist
meine
Frau
ich
möchte
alles
mit
dir
teilen
You
are
my
wife,
I
want
to
share
everything
with
you
Wo
warst
du
denn
die
ganzen
Jahre
hast
du
dich
versteckt
Where
have
you
been
all
these
years,
were
you
hiding?
Das
hast
du
garnicht
nötig
schatz
denn
du
bist
einfach
perfekt
You
don't
need
to
do
that,
honey,
because
you
are
simply
perfect
Jedes
Wort
von
mir
ist
echt,
jeder
blick
von
mir
verliebt""
Every
word
from
me
is
real,
every
look
from
me
is
in
love""
Du
bist
das
schönste
auf
der
Welt
und
ich
bin
froh
das
es
dich
gibt
You
are
the
most
beautiful
thing
in
the
world
and
I'm
glad
you
exist
Möcht
für
immer
deine
Hand
halten
und
mit
dir
sein
I
want
to
hold
your
hand
forever
and
be
with
you
Jeden
schritt
den
ich
mach
gehen
wir
von
nun
an
zu
zweit
Every
step
I
take,
we
take
together
from
now
on
Ich
lass
dich
nie
wieder
allein,
ich
bin
immer
für
dich
da
I'll
never
leave
you
alone
again,
I'm
always
there
for
you
Denn
ohne
dich
wär
ich
nichts
und
das
merk
ich
jeden
tag
Because
without
you
I
would
be
nothing
and
I
notice
that
every
day
Du
bist
ein
ganz
besonderer
mensch,
vielen
dank
das
es
dich
gibt
You
are
a
very
special
person,
thank
you
for
existing
Mit
jedem
blick
wird
mir
bewusst
das
du
die
richtige
bist
With
every
look
I
realize
that
you
are
the
right
one
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
People
ask
what
I
would
be
without
you,
because
you
are
my
life
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
But
nobody
gets
in
my
way,
because
I
only
see
you
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
I
just
fade
out
the
rest,
for
a
world-class
woman,
so
only
for
you
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
People
ask
what
I
would
be
without
you,
because
you
are
my
life
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
But
nobody
gets
in
my
way,
because
I
only
see
you
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
I
just
fade
out
the
rest,
for
a
world-class
woman,
so
only
for
you
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
People
ask
what
I
would
be
without
you,
because
you
are
my
life
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
But
nobody
gets
in
my
way,
because
I
only
see
you
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
I
just
fade
out
the
rest,
for
a
world-class
woman,
so
only
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): k-fly, dc beatz, sayonara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.