Sayonara - FOREVER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayonara - FOREVER




FOREVER
НАВСЕГДА
Wie kannst du nur sagen, dass das alles nicht echt war
Как ты можешь говорить, что всё это было не по-настоящему?
Kein Spaß! Babe, du hast dich so krass verändert
Без шуток! Детка, ты так сильно изменилась,
und das immer schneller
и всё быстрее.
doch ich mach das nicht mehr mit, also fick dein "Forever"
Но я больше не буду этого терпеть, так что к чёрту твоё "навсегда".
Ich erinner mich noch gut an dein Versprechen
Я до сих пор хорошо помню твоё обещание,
keiner hat zu leiden unter deinem Lächeln
что никто не пострадает от твоей улыбки.
Es wirkt, als hättest du das nun vergessen
Кажется, ты об этом забыла,
weil du sagst, dass du einen Grund hattest zu brechen
ведь ты говоришь, что у тебя была причина нарушить его.
doch ich wüsste keinen!
Но я не знаю ни одной!
Du warst einfach auf und davon
Ты просто взяла и ушла,
und hast keine Anzeichen gemacht, wieder nach Hause zu komm'
и не дала ни единого знака, что вернёшься домой.
Verpasst Hunderttausende Chancen
Упустила сотни тысяч шансов,
und ich frag mich, wann und wo ist sowas aus dir geworden?
и я спрашиваю себя, когда и во что ты превратилась?
Ich wüsste nicht, was ich dir getan habe
Я не знаю, что я тебе сделал,
also verzeih, wenn ich verwirrt bin ich mal nachfrage
так что прости, если я в замешательстве, я просто спрашиваю.
Warum machst du das? Was ist dein Ziel dabei?
Зачем ты это делаешь? Какова твоя цель?
Und sag, wo soll das Liebe sein?
И скажи, где же в этом любовь?
Wie kannst du nur sagen, dass das alles nicht echt war
Как ты можешь говорить, что всё это было не по-настоящему?
Kein Spaß! Babe, du hast dich so krass verändert
Без шуток! Детка, ты так сильно изменилась,
und das immer schneller
и всё быстрее.
doch ich mach das nicht mehr mit, also fick dein "Forever"
Но я больше не буду этого терпеть, так что к чёрту твоё "навсегда".
Wie kannst du nur sagen, dass das alles nicht echt war
Как ты можешь говорить, что всё это было не по-настоящему?
Kein Spaß! Babe, du hast dich so krass verändert
Без шуток! Детка, ты так сильно изменилась,
und das immer schneller
и всё быстрее.
doch ich mach das nicht mehr mit, also fick dein "Forever"
Но я больше не буду этого терпеть, так что к чёрту твоё "навсегда".
Tja, so läuft das Leben und so trenn' sich Wege
Да, такова жизнь, и так расходятся пути.
lieber Träumen statt Reden, als wenn's nicht endlich wäre
Лучше мечтать, чем говорить, если бы это не было правдой.
Ok, hab ich verstanden so an sich
Хорошо, в принципе, я понял,
außer was ich davon besser hinterfrage und was nicht
кроме того, что мне лучше обдумать и что нет,
denn in mir drinnen sieht es eh schon länger düster aus
ведь внутри у меня всё уже давно выглядит мрачно.
nicht nur, dass ich kaum noch an die gleiche Welt von Früher glaub'
И дело не только в том, что я почти не верю в тот же мир, что и раньше.
Nein man, das ist nur kleiner Teil, dagegen bist du gar nichts
Нет, мужик, это лишь малая часть, по сравнению с этим ты ничто,
auch wenn du jetzt anfängst, all die Steine reichlich mit zu stapeln
даже если ты сейчас начнёшь наваливать все эти камни на кучу.
Ich wüsste nicht, was ich dir getan habe
Я не знаю, что я тебе сделал,
also verzeih, wenn ich verwirrt bin ich mal nachfrage
так что прости, если я в замешательстве, я просто спрашиваю.
Warum machst du das? Was ist dein Ziel dabei?
Зачем ты это делаешь? Какова твоя цель?
Und sag, wo soll das Liebe sein?
И скажи, где же в этом любовь?
Wie kannst du nur sagen, dass das alles nicht echt war
Как ты можешь говорить, что всё это было не по-настоящему?
Kein Spaß! Babe, du hast dich so krass verändert
Без шуток! Детка, ты так сильно изменилась,
und das immer schneller
и всё быстрее.
doch ich mach das nicht mehr mit, also fick dein "Forever"
Но я больше не буду этого терпеть, так что к чёрту твоё "навсегда".
Wie kannst du nur sagen, dass das alles nicht echt war
Как ты можешь говорить, что всё это было не по-настоящему?
Kein Spaß! Babe, du hast dich so krass verändert
Без шуток! Детка, ты так сильно изменилась,
und das immer schneller
и всё быстрее.
doch ich mach das nicht mehr mit, also fick dein "Forever"
Но я больше не буду этого терпеть, так что к чёрту твоё "навсегда".





Writer(s): Tobias Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.