Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab
Klub
27
verpasst
Missed
the
27
Club
Ein
Grund
für
etwas
Henny
im
Glas
A
reason
for
some
Henny
in
my
glass
Denk
nicht
das
war's!
Don't
think
this
is
it!
Nein,
ich
fang
gerade
erst
an,
doch
die
Frage
ist
wann
No,
I'm
just
getting
started,
but
the
question
is
when
Denn
dieses
Leben
reicht
nicht
aus
für
ein
"Wo
alles
begann"
'Cause
this
life
ain't
enough
for
a
"Where
it
all
began"
Ich
mein',
das
Meiste
kann
man
ableiten
von
Eltern
und
so
I
mean,
most
things
you
can
deduce
from
parents
and
such
Denn
von
alleine
wird
ein
Kind
nicht
einfach
seltsam
und
so
'Cause
a
child
doesn't
just
become
strange
on
their
own
Kenn'
100.000
Kommentare
und
alle
sagten:
"Du
nervst!"
Know
100,000
comments
and
all
of
them
said:
"You're
annoying!"
Alles
hab
ich
gemerkt
und
auch
so
krass
davon
gelernt
I
noticed
everything
and
learned
so
much
from
it
Find'
jeder
Mensch
ist
nun
mal
anders,
nur
die
Normen
sind
schlecht
Think
every
person
is
different,
it's
just
the
norms
that
are
bad
Doch
die
meisten
finden
scheinbar
Kinder
formen
gerecht
But
most
people
apparently
find
shaping
children
justified
Warum
entscheidet
man
für
einen
und
denkt,
die
Sorgen
sind
weg?
Why
do
you
decide
for
someone
and
think
the
worries
are
gone?
Automatismus
anstatt
Liebe,
die
einen
am
Morgen
dann
weckt
Automatism
instead
of
love,
which
wakes
you
up
in
the
morning
Frag
mich,
warum
ich
das
erfahren
muss
I
ask
myself,
why
do
I
have
to
experience
this?
Wozu
sind
diese
Phasen
gut?
What
are
these
phases
good
for?
Und
wann
ist
damit
Schluss?
And
when
will
it
end?
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Und
dann
hat
die
Musik
mich
gerettet
And
then
music
saved
me
Empfinde
immer
schon
nur
Liebe
fürs
Rappen
Always
felt
only
love
for
rapping
Es
wird
nie
anders
sein!
It
will
never
be
different!
Doch
parallel
führe
ich
kriege
mit
Menschen
But
at
the
same
time
I'm
fighting
battles
with
people
Und
all
die
Liebe
wird
enden,
weil
sie
für
Ziele
nie
kämpfen
And
all
the
love
will
end,
because
they
never
fight
for
goals
Ich
mein'
was
soll
man
denn
tun,
wenn
keiner
Mut
hat
oder
haben
will?!
I
mean,
what
are
you
supposed
to
do
when
no
one
has
or
wants
courage?!
"Hände
hoch,
wer
will
gerettet
werden?"
und
es
sind
alle
still
"Hands
up,
who
wants
to
be
saved?"
and
everyone
is
silent
24/7
an
den
eigenen
A*sch
denken
Thinking
about
their
own
ass
24/7
Zu
feige
zum
Abgrenzen
Too
cowardly
to
set
boundaries
Mit
Leiden
zum
Arzt
rennen
Running
to
the
doctor
with
suffering
Haben
keinerlei
Antennen
Have
no
antennas
whatsoever
Nur
etwas
zum
Absenden
Only
something
to
send
Bitte
zuhören,
doch
auf
keinen
Fall
einen
Teil
ihrer
Angst
hemmen
Please
listen,
but
don't
suppress
any
part
of
their
fear
Wieder
und
wieder
sehe
ich
die
treibende
Kraft
davon
Again
and
again
I
see
the
driving
force
behind
it
Der
eigene
Marathon,
mit
seinem
Mindset
mal
klarzukommen
Their
own
marathon,
to
come
to
terms
with
their
mindset
Frag
mich,
warum
ich
das
erfahren
muss
I
ask
myself,
why
do
I
have
to
experience
this?
Wozu
sind
diese
Phasen
gut?
What
are
these
phases
good
for?
Und
wann
ist
damit
Schluss?
And
when
will
it
end?
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Immer
wieder
wurde
mein
Kopf
gefickt,
jahrelang
hoffte
ich
Again
and
again
my
head
was
messed
with,
for
years
I
hoped
Dass
sie
mich
vergessen,
war
alleine
Zuhaus'
That
they
would
forget
me,
I
was
home
alone
Wollt',
dass
es
nie
wieder
Sorgen
gibt,
am
Warten
was
Morgen
ist
Wanted
there
to
never
be
worries
again,
waiting
for
what
tomorrow
brings
Denn
auch
bei
1000
Hürden
habe
ich
keinen
gebraucht
'Cause
even
with
1000
hurdles,
I
didn't
need
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Müller
Album
RESET
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.