Sayonara - KEINE ZEIT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayonara - KEINE ZEIT




KEINE ZEIT
NO TIME
Als wäre das alles nur Game
As if this was all just a game
und ich schon immer nur das Opfer in der Ecke
and I've always just been the victim in the corner
1000 Finger und Gelächter, war ich doch mal nicht der Beste
1000 fingers and laughter, wasn't I once not the best
Lag im Fokus von den Ärzten, aus mir könne so nichts werden
Was the focus of the doctors, nothing could become of me
Ritalin war nur der Anfang von dem innerlichen Sterben
Ritalin was only the beginning of the inner dying
Aber hehe! Sie haben die Rechnung nicht mit mir gemacht
But hehe! They didn't reckon with me
ich bin nicht weg, ich bin hier verdammt
I'm not gone, I'm here, damn it
24/7 observiert & getestet
24/7 observed & tested
und ich hab mir geschworen, all nie zu vergessen
and I swore to myself never to forget all of it
Was sie können kann ich auch und noch krasser
What they can do, I can do too, and even crazier
während sie denken dieses Auf ist unschaffbar
while they think this climb is impossible
irgendwann lauf ich zur Show übers Wasser
someday I'll walk on water to the show
so wie ein Macher
like a boss
Heute spüre ich die alten Blicke
Today I feel the old stares
hab mich isoliert, weil ich die Liebe nur alleine finde
I've isolated myself because I only find love alone
Keine Zeit für Filme, auch wenn sie mich einladen
No time for movies, even if they invite me
denn jetzt bin ich mal dran mit nein sagen
because now it's my turn to say no
und ich hab
and I have
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
No time, because I've written you off
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
and you deserve it, what you clearly proved to me
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
I found the Ferris wheel harder back then
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
spinning in circles because there was only love sometimes
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
No time, because I've written you off
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
and you deserve it, what you clearly proved to me
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
I found the Ferris wheel harder back then
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
spinning in circles because there was only love sometimes
Hab keine Wahl, auch wenn sie denken, ich wäre frei
I have no choice, even if they think I'm free
viel gehört hier und da und trotzdem kennen sie nicht den Preis
heard a lot here and there and yet they don't know the price
Was jedes falsche Lächeln mir beweist
What every fake smile proves to me
sind um Längen nicht bereit, sich aus den Engen zu befreien
is that they're not ready by a long shot to break free from their confines
Es gibt nur sie in ihrer Welt und scheinbar soll es so bleiben
There's only them in their world and apparently it's supposed to stay that way
denken das wäre herausragend wie's Hollywood Zeichen
thinking that's outstanding like the Hollywood sign
Sagen gern ab, denn ach naja, es gibt ja bessere Zeiten
Like to cancel, because oh well, there are better times
und auch noch andere Werte als ein Versprechen zu halten
and also other values than keeping a promise
Und deshalb hab ich keinen Bock auf Kontakte
And that's why I don't feel like having contacts
keine Ahnung ob ich das noch mal habe
I don't know if I'll ever have that again
Ich mein', das liegt bei ihnen und an der Art, wie sie fragen
I mean, that's up to them and the way they ask
aber ich geh' meinen Weg, anstatt zu warten & warten
but I'll go my own way instead of waiting & waiting
denn das Leben ist schon kurz genug und viel hab ich verpasst davon
because life is short enough and I've missed a lot of it
offen angesprochen in meinem 'Du bist nicht mein Vater'-Song
openly addressed in my 'You're not my father' song
Keine Offensive, ich bin reifer, kann vergeben
No offense, I'm more mature, I can forgive
für die Liebe wäre es besser möglichst Zeitnah mal zu reden
for love it would be better to talk as soon as possible
aber
but
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
No time, because I've written you off
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
and you deserve it, what you clearly proved to me
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
I found the Ferris wheel harder back then
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
spinning in circles because there was only love sometimes
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
No time, because I've written you off
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
and you deserve it, what you clearly proved to me
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
I found the Ferris wheel harder back then
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
spinning in circles because there was only love sometimes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.