Sayonara - Lass es regnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayonara - Lass es regnen




Lass es regnen
Пусть идет дождь
Ich stell mir vor, wie es wäre ohne dich
Я представляю, как бы это было без тебя,
Wäre ich dort, wo ich jetzt bin, oder irgendwo im Nichts?
Был бы я там, где сейчас, или где-то в нигде?
sag mir, ob ich lachen könnte, wenn du nicht an meiner Seite bist
Скажи мне, смог бы я смеяться, если бы ты не была рядом?
ich glaub, das wär zu schwer für mich, die bist die 1 für mich
Думаю, это было бы слишком тяжело для меня, ты для меня номер один.
Du schenkst mir Wärme an den kalten Wintertagen
Ты даришь мне тепло в холодные зимние дни,
wir sind verliebt, so, als wenn wir das schon immer waren
Мы влюблены, как будто так было всегда.
Ich kann es nicht ertragen, Tage ohne dich zu planen
Я не могу вынести и дня без тебя,
weil du mein Halt bist, es ist ein Muss dich hier zu haben
Потому что ты моя опора, ты должна быть рядом.
Ich gehe mit dir durch dick und dünn, schwarz und weiß
Я пойду с тобой сквозь огонь и воду, сквозь черное и белое,
ohne Grenzen, es ist viel zu schön, um wahr zu sein
Без границ, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Ich hoff, das alles bleibt bestehen, auch bei Streitigkeiten
Я надеюсь, что все это останется, даже ссоры,
und das wir uns bei diesem Punkt weiter einig bleiben
И что мы будем едины в этом вопросе.
Sollte mir der Fame mal den kopf verdrehen, dann
Если слава когда-нибудь вскружит мне голову, то
halt mich auf dem Boden, dass unsere Zeit nicht vergehen kann
Держи меня на земле, чтобы наше время не кончилось.
Nicht jeder ist so wie ich und keine ist wie du es bist
Не каждый такой как я, и никто не сравнится с тобой.
du bist der Engel, der nach dem Sturm die Ruhe bringt
Ты ангел, который приносит спокойствие после бури.
Trotz 1000 Blicke, die auf mich gerichtet sind
Несмотря на тысячи взглядов, обращенных ко мне,
bist du die Einzige, auf der mein Blick gerichtet ist
Ты единственная, на ком мой взгляд останавливается.
Ich verzichte nicht auf die Frau, die mir gibt was ich brauch
Я не откажусь от женщины, которая дает мне то, что мне нужно,
und uns niemals aufgibt
И никогда не сдается.
Bitte lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Прошу, пусть идет дождь, ведь я хочу стоять с тобой под дождем
und nur mit dir durch das Leben gehen
И идти по жизни только с тобой.
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
Мне плевать на всех остальных, что бы они ни предлагали,
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Ведь ты, моя дорогая, лучше любой из них.
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Пусть идет дождь, ведь я хочу стоять с тобой под дождем
und nur mit dir durch das Leben gehen
И идти по жизни только с тобой.
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
Мне плевать на всех остальных, что бы они ни предлагали,
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Ведь ты, моя дорогая, лучше любой из них.
Lass es regnen
Пусть идет дождь.
Eifersucht gibt es nicht, denn du vertraust mir
Ревности нет, ведь ты мне доверяешь
und weißt, dass es von mir nicht missbraucht wird
И знаешь, что я не воспользуюсь этим.
keine Frau der Welt kann dich ersetzen, weil
Ни одна женщина в мире не сможет тебя заменить, потому что
du jeden Kuss von mir zu schätzen weißt - und du besonders bist
Ты ценишь каждый мой поцелуй ты особенная,
nur du ganz allein
Только ты одна.
du und ich vereint, das kann doch kein Zufall sein
Ты и я вместе это не может быть случайностью.
Wenn du mal weinst, bin ich bei dir und werd dich stärken, denn
Когда ты плачешь, я рядом и поддержу тебя, ведь
ich sag "Auf Wiedersehen!" zu Schwächen und lern' deine Stärken kennen
Я говорю «прощай!» слабостям и узнаю твои сильные стороны.
Lass es regnen und lass uns Zwei im Regen stehen
Пусть идет дождь, и давай стоять под ним вдвоем,
denn nur mit dir will ich durchs Leben gehen
Ведь я хочу идти по жизни только с тобой.
nicht jeder ist so wie ich und keine ist wie du es bist
Не каждый такой как я, и никто не сравнится с тобой.
du bist der Engel, der nach dem Sturm die Ruhe bringt
Ты ангел, который приносит спокойствие после бури.
Trotz 1000 Blicke, die auf mich gerichtet sind
Несмотря на тысячи взглядов, обращенных ко мне,
bist du die Einzige, auf der mein Blick gerichtet ist
Ты единственная, на ком мой взгляд останавливается.
ich verzichte nicht auf die Frau, die mir gibt was ich brauch
Я не откажусь от женщины, которая дает мне то, что мне нужно,
und uns niemals aufgibt
И никогда не сдается.
Bitte lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Прошу, пусть идет дождь, ведь я хочу стоять с тобой под дождем
und nur mit dir durch das Leben gehen
И идти по жизни только с тобой.
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
Мне плевать на всех остальных, что бы они ни предлагали,
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Ведь ты, моя дорогая, лучше любой из них.
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Пусть идет дождь, ведь я хочу стоять с тобой под дождем
und nur mit dir durch das Leben gehen
И идти по жизни только с тобой.
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
Мне плевать на всех остальных, что бы они ни предлагали,
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Ведь ты, моя дорогая, лучше любой из них.
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Пусть идет дождь, ведь я хочу стоять с тобой под дождем
und nur mit dir durch das Leben gehen
И идти по жизни только с тобой.
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
Мне плевать на всех остальных, что бы они ни предлагали,
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Ведь ты, моя дорогая, лучше любой из них.
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Пусть идет дождь, ведь я хочу стоять с тобой под дождем
und nur mit dir durch das Leben gehen
И идти по жизни только с тобой.
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
Мне плевать на всех остальных, что бы они ни предлагали,
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Ведь ты, моя дорогая, лучше любой из них.





Writer(s): Tobias Müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.