Sayonara - MOND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayonara - MOND




MOND
ЛУНА
Greife nach dem Mond
Тянусь к луне,
bin den Sternen schon so nah
уже так близко к звездам.
und um so näher ich komme, merke ich, sie sind kalt und ohne Glanz
Но чем ближе я, тем яснее, что они холодны и не сияют.
Was ist eigentlich gerade los?
Что вообще происходит?
Warum gehen alle auf Distanz?
Почему все держатся на расстоянии?
ist das für euch nur ein Game, kommt man hier raus oder nicht
Это для вас просто игра? Можно ли отсюда выбраться?
dann sagt mir ob und wo und wann
Тогда скажите мне, как, где и когда.
Umgeben von Welten, die keinen Wert besitzen
Окружен мирами, которые ничего не стоят.
und ich geb' offen zu, auch ich war hin- und hergerissen
Признаюсь, я и сам был разбит и нерешителен.
hab schon viel gesehen - glaub mir - aber wer will's wissen?
Много повидал, поверь, но кому какое дело?
ich lass' es sein, denn wir brauchen nicht noch mehr Geschichten
Оставлю как есть, не нужно нам больше историй.
Overdozed, kein Empfang
Передоз, нет связи.
Hundertpro geisteskrank
Сто процентов сумасшедший.
Hab' zuvor nie solche Augen gesehen
Никогда не видел таких глаз,
als stünde jeder gerade vor 100.000 Problemen
будто каждый столкнулся со ста тысячами проблем.
Aufgegeben, aber nicht komplett
Сдались, но не совсем.
auf anderen Wegen, ohne Einen, der die Richtung kennt
Идут разными путями, без того, кто знает дорогу.
in Jigzaw's Fängen
В ловушке Пилы,
und scheinbar ohne Kraft das Rad mal anzuhalten
и, кажется, бессильны остановить колесо.
oder Angst zu zeigen, eher umgekehrt
Или показать страх, скорее наоборот.
Ist das hier wirklich mein Zuhause?
Это мой настоящий дом?
oder war ich nie in Wirklichkeit Zuhause?
Или я никогда по-настоящему не был дома?
bin ich am Träumen und das ist irgendeine Laune?
Я сплю, и это просто фантазия?
nur ein klitzekleines Zeichen wäre das was ich jetzt brauche
Мне нужен хотя бы крошечный знак.
Greife nach dem Mond
Тянусь к луне,
bin den Sternen schon so nah
уже так близко к звездам.
und um so näher ich komme, merke ich, sie sind kalt und ohne Glanz
Но чем ближе я, тем яснее, что они холодны и не сияют.
Was ist eigentlich gerade los?
Что вообще происходит?
Warum gehen alle auf Distanz?
Почему все держатся на расстоянии?
ist das für euch nur ein Game, kommt man hier raus oder nicht
Это для вас просто игра? Можно ли отсюда выбраться?
dann sagt mir ob und wo und wann
Тогда скажите мне, как, где и когда.
Mit jedem Tag wird all der Kummer noch größer
С каждым днем боль все сильнее.
kaum zu glauben, dass dieser Ort zuvor mal unfassbar schön war
Трудно поверить, что когда-то это место было невероятно прекрасным.
und es fällt schwer, nicht aus der Spur zu fahren
И так сложно не сбиться с пути,
sich doch mal zu vergessen
забыться хоть на миг
für ein Thema, das nicht juckt, oder ein neunmalkluges Lächeln
ради темы, которая не волнует, или ехидной улыбки.
Kühles Wetter in der Mutterstadt, Wolken überall
Прохладная погода в столице, повсюду облака.
mittlerweile ist egal, ob je die Sonne wieder scheint
Теперь уже все равно, будет ли когда-нибудь светить солнце.
depressiv in einem Loch gefangen, keinerlei Ideen
В депрессии, в ловушке, никаких идей,
wie man rauskommt, also kann auch nie die Einsamkeit vergehen
как выбраться, поэтому одиночество никогда не исчезнет.
Es ist schwierig diesen Kreis zu brechen
Трудно разорвать этот круг
in einer Welt, voller Kinder, wovon keines lächelt
в мире, полном детей, ни один из которых не улыбается.
diese Zeit ist ätzend
Это время ужасно,
doch scheinbar alles was bleibt
но, видимо, это все, что осталось.
kaum zu glauben, dass das Menschen eine Maske verleiht, oder?
Трудно поверить, что это дает людям маску, не так ли?
Ist das hier wirklich mein Zuhause?
Это мой настоящий дом?
oder war ich nie in Wirklichkeit Zuhause?
Или я никогда по-настоящему не был дома?
bin ich am Träumen und das ist irgendeine Laune?
Я сплю, и это просто фантазия?
nur ein klitzekleines Zeichen wäre das was ich jetzt brauche
Мне нужен хотя бы крошечный знак.
Greife nach dem Mond
Тянусь к луне,
bin den Sternen schon so nah
уже так близко к звездам.
und um so näher ich komme, merke ich, sie sind kalt und ohne Glanz
Но чем ближе я, тем яснее, что они холодны и не сияют.
Was ist eigentlich gerade los?
Что вообще происходит?
Warum gehen alle auf Distanz?
Почему все держатся на расстоянии?
ist das für euch nur ein Game, kommt man hier raus oder nicht
Это для вас просто игра? Можно ли отсюда выбраться?
dann sagt mir ob und wo und wann
Тогда скажите мне, как, где и когда.





Writer(s): Tobias Müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.