Sayonara - Nur mit dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayonara - Nur mit dir




Nur mit dir
Only with you
Ich könnte alles haben, alles machen, ohne dich
I could have everything, do everything, without you
doch ohne dich merk ich erst, wie sehr ich doch verloren bin
but without you I realize how lost I really am
denn du gibst mir Kraft und hältst mich von der Straße fern
because you give me strength and keep me off the streets
du zeigst mir, wer ich bin und dass ich ohne dich ein Anderer wäre
you show me who I am and that without you I would be a different person
ein Anderer? Wer wäre ich wohl? Romantiker? Harter Kerl?
A different person? Who would I be? Romantic? Tough guy?
Nur mit dir würd' ich ein erneutes mal das Rappen lernen
Only with you would I learn to rap again
doch niemals ohne dich, nein, das wäre verkehrt
but never without you, no, that would be wrong
Nur mit dir schreibe ich Songs, die mich selbst bewegen
Only with you do I write songs that move me myself
und nur mit dir heißt es, Skor ist ein Held gewesen
and only with you is Skor considered a hero
das Lied ist nur für dich, der Beat war ne Leichtigkeit
this song is only for you, the beat was easy
ich leb mein Leben, wie das geht, das weiß ich seit
I live my life, how to do that, I've known since
dem ersten Tag, als ich dir in deine Augen sah
the first day I looked into your eyes
nur mit dir lebe ich meinen gottverdammten Traum, man
only with you do I live my goddamn dream, man
Alles was ich muss, mich gewöhnen
All I have to do is get used to
dich zu behandeln wie du es verdient hast, weil du die schönste bist
treating you the way you deserve, because you're the most beautiful
Nur mit dir bis ans Ende der Welt
Only with you to the end of the world
dort wo es mir am Besten gefällt
where I like it best
Nur mit dir bis in die Ewigkeit
Only with you for eternity
durch dick und dünn, ich will nur
through thick and thin, I just want
dass du in meinem Leben bleibst
you to stay in my life
in meinem Leben bleibst, in meinem Leben bleibst
stay in my life, stay in my life
denn nur mit dir hat mein Leben einen Sinn
because only with you does my life have meaning
Ich geh auf die Straße, sehe Pärchen die sich küssen
I walk down the street, see couples kissing
doch sag mir, tun sie das, weil sie sich lieben oder müssen?
but tell me, do they do that because they love each other or because they have to?
Ist es nur Gewohnheit oder doch aus purer Leidenschaft
Is it just habit or pure passion
die Liebe ist das Einzige, was sehr viel Leiden schafft
love is the only thing that causes a lot of suffering
doch ich kenne jemand, der mich kennt und versteht
but I know someone who knows and understands me
mich nimmt wie ich bin und mir nicht den Kopf verdreht
accepts me as I am and doesn't mess with my head
dass ich nicht blind vor Liebe bin und selber Denken kann
so that I'm not blinded by love and can think for myself
mich nicht fühle wie ein Spielzeug, mit dem man alles machen kann
don't feel like a toy that can be used for anything
Nur mit dir will ich Lachen und Weinen
Only with you do I want to laugh and cry
Nur mit dir überstehe ich dunkle Zeiten
Only with you do I get through dark times
Nur mit dir will ich Einschlafen und Aufwachen
Only with you do I want to fall asleep and wake up
Nur mit dir will ich viele schöne Sachen machen
Only with you do I want to do many beautiful things
ja das geht an dich, an die Frau meiner Träume
yes, this is for you, the woman of my dreams
die Frau die mich liebt und die mich nicht verleugnet
the woman who loves me and doesn't deny me
die immer für mich da ist, auch wenn's mir schlecht geht
who is always there for me, even when I'm down
mein Ziel mitverfolgt und nie von mir weggeht
pursues my goal with me and never leaves my side
Nur mit dir bis ans Ende der Welt
Only with you to the end of the world
dort wo es mir am Besten gefällt
where I like it best
Nur mit dir bis in die Ewigkeit
Only with you for eternity
durch dick und dünn, ich will nur
through thick and thin, I just want
dass du in meinem Leben bleibst
you to stay in my life
in meinem Leben bleibst, in meinem Leben bleibst
stay in my life, stay in my life
denn nur mit dir hat mein Leben einen Sinn
because only with you does my life have meaning
dort wo es mir am Besten gefällt
where I like it best
dass du in meinem Leben bleibst
you to stay in my life
in meinem Leben bleibst, in meinem Leben bleibst
stay in my life, stay in my life
denn nur mit dir hat mein Leben einen Sinn
because only with you does my life have meaning
Nur mit dir bis ans Ende der Welt
Only with you to the end of the world
dort wo es mir am Besten gefällt
where I like it best
Nur mit dir bis in die Ewigkeit
Only with you for eternity
durch dick und dünn, ich will nur
through thick and thin, I just want
dass du in meinem Leben bleibst
you to stay in my life
in meinem Leben bleibst, in meinem Leben bleibst
stay in my life, stay in my life
denn nur mit dir hat mein Leben einen Sinn
because only with you does my life have meaning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.