Paroles et traduction Sayonara - Nur mit dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
könnte
alles
haben,
alles
machen,
ohne
dich
I
could
have
everything,
do
everything,
without
you
doch
ohne
dich
merk
ich
erst,
wie
sehr
ich
doch
verloren
bin
but
without
you
I
realize
how
lost
I
really
am
denn
du
gibst
mir
Kraft
und
hältst
mich
von
der
Straße
fern
because
you
give
me
strength
and
keep
me
off
the
streets
du
zeigst
mir,
wer
ich
bin
und
dass
ich
ohne
dich
ein
Anderer
wäre
you
show
me
who
I
am
and
that
without
you
I
would
be
a
different
person
ein
Anderer?
Wer
wäre
ich
wohl?
Romantiker?
Harter
Kerl?
A
different
person?
Who
would
I
be?
Romantic?
Tough
guy?
Nur
mit
dir
würd'
ich
ein
erneutes
mal
das
Rappen
lernen
Only
with
you
would
I
learn
to
rap
again
doch
niemals
ohne
dich,
nein,
das
wäre
verkehrt
but
never
without
you,
no,
that
would
be
wrong
Nur
mit
dir
schreibe
ich
Songs,
die
mich
selbst
bewegen
Only
with
you
do
I
write
songs
that
move
me
myself
und
nur
mit
dir
heißt
es,
Skor
ist
ein
Held
gewesen
and
only
with
you
is
Skor
considered
a
hero
das
Lied
ist
nur
für
dich,
der
Beat
war
ne
Leichtigkeit
this
song
is
only
for
you,
the
beat
was
easy
ich
leb
mein
Leben,
wie
das
geht,
das
weiß
ich
seit
I
live
my
life,
how
to
do
that,
I've
known
since
dem
ersten
Tag,
als
ich
dir
in
deine
Augen
sah
the
first
day
I
looked
into
your
eyes
nur
mit
dir
lebe
ich
meinen
gottverdammten
Traum,
man
only
with
you
do
I
live
my
goddamn
dream,
man
Alles
was
ich
muss,
mich
gewöhnen
All
I
have
to
do
is
get
used
to
dich
zu
behandeln
wie
du
es
verdient
hast,
weil
du
die
schönste
bist
treating
you
the
way
you
deserve,
because
you're
the
most
beautiful
Nur
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
Only
with
you
to
the
end
of
the
world
dort
wo
es
mir
am
Besten
gefällt
where
I
like
it
best
Nur
mit
dir
bis
in
die
Ewigkeit
Only
with
you
for
eternity
durch
dick
und
dünn,
ich
will
nur
through
thick
and
thin,
I
just
want
dass
du
in
meinem
Leben
bleibst
you
to
stay
in
my
life
in
meinem
Leben
bleibst,
in
meinem
Leben
bleibst
stay
in
my
life,
stay
in
my
life
denn
nur
mit
dir
hat
mein
Leben
einen
Sinn
because
only
with
you
does
my
life
have
meaning
Ich
geh
auf
die
Straße,
sehe
Pärchen
die
sich
küssen
I
walk
down
the
street,
see
couples
kissing
doch
sag
mir,
tun
sie
das,
weil
sie
sich
lieben
oder
müssen?
but
tell
me,
do
they
do
that
because
they
love
each
other
or
because
they
have
to?
Ist
es
nur
Gewohnheit
oder
doch
aus
purer
Leidenschaft
Is
it
just
habit
or
pure
passion
die
Liebe
ist
das
Einzige,
was
sehr
viel
Leiden
schafft
love
is
the
only
thing
that
causes
a
lot
of
suffering
doch
ich
kenne
jemand,
der
mich
kennt
und
versteht
but
I
know
someone
who
knows
and
understands
me
mich
nimmt
wie
ich
bin
und
mir
nicht
den
Kopf
verdreht
accepts
me
as
I
am
and
doesn't
mess
with
my
head
dass
ich
nicht
blind
vor
Liebe
bin
und
selber
Denken
kann
so
that
I'm
not
blinded
by
love
and
can
think
for
myself
mich
nicht
fühle
wie
ein
Spielzeug,
mit
dem
man
alles
machen
kann
don't
feel
like
a
toy
that
can
be
used
for
anything
Nur
mit
dir
will
ich
Lachen
und
Weinen
Only
with
you
do
I
want
to
laugh
and
cry
Nur
mit
dir
überstehe
ich
dunkle
Zeiten
Only
with
you
do
I
get
through
dark
times
Nur
mit
dir
will
ich
Einschlafen
und
Aufwachen
Only
with
you
do
I
want
to
fall
asleep
and
wake
up
Nur
mit
dir
will
ich
viele
schöne
Sachen
machen
Only
with
you
do
I
want
to
do
many
beautiful
things
ja
das
geht
an
dich,
an
die
Frau
meiner
Träume
yes,
this
is
for
you,
the
woman
of
my
dreams
die
Frau
die
mich
liebt
und
die
mich
nicht
verleugnet
the
woman
who
loves
me
and
doesn't
deny
me
die
immer
für
mich
da
ist,
auch
wenn's
mir
schlecht
geht
who
is
always
there
for
me,
even
when
I'm
down
mein
Ziel
mitverfolgt
und
nie
von
mir
weggeht
pursues
my
goal
with
me
and
never
leaves
my
side
Nur
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
Only
with
you
to
the
end
of
the
world
dort
wo
es
mir
am
Besten
gefällt
where
I
like
it
best
Nur
mit
dir
bis
in
die
Ewigkeit
Only
with
you
for
eternity
durch
dick
und
dünn,
ich
will
nur
through
thick
and
thin,
I
just
want
dass
du
in
meinem
Leben
bleibst
you
to
stay
in
my
life
in
meinem
Leben
bleibst,
in
meinem
Leben
bleibst
stay
in
my
life,
stay
in
my
life
denn
nur
mit
dir
hat
mein
Leben
einen
Sinn
because
only
with
you
does
my
life
have
meaning
dort
wo
es
mir
am
Besten
gefällt
where
I
like
it
best
dass
du
in
meinem
Leben
bleibst
you
to
stay
in
my
life
in
meinem
Leben
bleibst,
in
meinem
Leben
bleibst
stay
in
my
life,
stay
in
my
life
denn
nur
mit
dir
hat
mein
Leben
einen
Sinn
because
only
with
you
does
my
life
have
meaning
Nur
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
Only
with
you
to
the
end
of
the
world
dort
wo
es
mir
am
Besten
gefällt
where
I
like
it
best
Nur
mit
dir
bis
in
die
Ewigkeit
Only
with
you
for
eternity
durch
dick
und
dünn,
ich
will
nur
through
thick
and
thin,
I
just
want
dass
du
in
meinem
Leben
bleibst
you
to
stay
in
my
life
in
meinem
Leben
bleibst,
in
meinem
Leben
bleibst
stay
in
my
life,
stay
in
my
life
denn
nur
mit
dir
hat
mein
Leben
einen
Sinn
because
only
with
you
does
my
life
have
meaning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.