Paroles et traduction Saypink! - Виновата сама
Виновата сама
It's My Own Fault
Теперь
в
моей
голове
тебя
не
будет
больше
Now
there's
no
more
room
for
you
in
my
head
Ну,
давай,
вспоминай,
какой
я
хороший
Go
on,
remember
how
good
I
was
Пьяной
ночью
набирай
— не
отвечу
даже
Call
me
drunk
at
night
– I
won't
even
answer
Ты
виновата
сама
(ты
виновата
сама)
It's
your
own
fault
(it's
your
own
fault)
А
ты
прижмёшься,
как
обычно,
к
плечу
And
you'll
snuggle
up
to
my
shoulder,
as
usual
И
снова
спросишь,
почему
я
молчу
And
ask
again
why
I'm
silent
Я
скажу,
что
у
меня
был
плохой
день
(а-а-а-а)
I'll
say
I
had
a
bad
day
(ah-ah-ah-ah)
В
твоих
глазах
мелькает
100
обид
A
hundred
grudges
flash
in
your
eyes
И
снова
в
попытках
меня
изменить
And
again,
in
your
attempts
to
change
me
Ты
расшатаешь
мою
психику
(у-у-у)
You'll
shatter
my
psyche
(ooh-ooh-ooh)
И
ты
приходишь,
как
обычно,
во
сне
(во
сне)
And
you
come,
as
usual,
in
my
dreams
(in
my
dreams)
Я
пытаюсь
убежать,
но
сил
нет
(нет)
I
try
to
run
away,
but
I
have
no
strength
(no
strength)
Пускай
меня
скорей
разбудит
кровавый
рассвет
(рассвет)
Let
a
bloody
dawn
wake
me
up
soon
(dawn)
И
ты
приходишь,
как
обычно,
во
сне
(во
сне)
And
you
come,
as
usual,
in
my
dreams
(in
my
dreams)
И
в
моём
сердце
теперь
лёд,
на
душе
— снег
And
now
there's
ice
in
my
heart,
snow
on
my
soul
А
значит,
это
пройдёт,
это
точно
пройдёт,
потому
что
теперь
So
it
will
pass,
it
will
definitely
pass,
because
now
(Теперь
в
моей
голове...)
(Now
there's
no
more
room...)
Теперь
в
моей
голове
тебя
не
будет
больше
Now
there's
no
more
room
for
you
in
my
head
Ну,
давай,
вспоминай,
какой
я
хороший
Go
on,
remember
how
good
I
was
Пьяной
ночью
набирай
— не
отвечу
даже
Call
me
drunk
at
night
– I
won't
even
answer
Ты
виновата
сама
(ты
виновата
сама)
It's
your
own
fault
(it's
your
own
fault)
Теперь
в
моей
голове
тебя
не
будет
больше
Now
there's
no
more
room
for
you
in
my
head
Ну,
давай,
вспоминай,
какой
я
хороший
Go
on,
remember
how
good
I
was
Пьяной
ночью
набирай
— не
отвечу
даже
Call
me
drunk
at
night
– I
won't
even
answer
Ты
виновата
сама
(ты
виновата
сама)
It's
your
own
fault
(it's
your
own
fault)
Дай
мне
свободу
или
я
погиб
Give
me
freedom
or
I'll
perish
Я
не
выдерживаю
такой
ритм
I
can't
stand
this
rhythm
Когда
мне
не
продохнуть
When
I
can't
breathe
Где
шелуха?
А
где
суть?
Where's
the
husk?
And
where's
the
essence?
Когда
ты
заменяла
целый
мир
(целый
мир)
When
you
replaced
the
whole
world
(the
whole
world)
И
на
душе
снова
неспокойно
And
my
soul
is
restless
again
Я
будто
в
тёмном
дремучем
лесу
I'm
like
in
a
dark,
dense
forest
Всё
наяву
или
сплю?
Is
this
real
or
am
I
dreaming?
Куда-то
ветра
несут
The
winds
carry
me
somewhere
Наверняка
к
твоёму
голосу
Surely
to
your
voice
Осталось
чуть-чуть
Just
a
little
bit
left
Я
всё
залечу
I'll
heal
everything
Завяжу,
замажу
Tie
it
up,
cover
it
up
Себе
прошепчу,
что
всё
позади
Whisper
to
myself
that
it's
all
over
Смелее
лети
Fly
more
bravely
Теперь
в
моей
голове
тебя
не
будет
больше
Now
there's
no
more
room
for
you
in
my
head
Ну,
давай,
вспоминай,
какой
я
хороший
Go
on,
remember
how
good
I
was
Пьяной
ночью
набирай
— не
отвечу
даже
Call
me
drunk
at
night
– I
won't
even
answer
Ты
виновата
сама
(ты
виновата
сама)
It's
your
own
fault
(it's
your
own
fault)
Теперь
в
моей
голове
тебя
не
будет
больше
Now
there's
no
more
room
for
you
in
my
head
Ну,
давай,
вспоминай,
какой
я
хороший
Go
on,
remember
how
good
I
was
Пьяной
ночью
набирай
— не
отвечу
даже
Call
me
drunk
at
night
– I
won't
even
answer
Ты
виновата
сама
(ты
виновата
сама)
It's
your
own
fault
(it's
your
own
fault)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.