Says'z - Clichy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Says'z - Clichy




Clichy
Clichy
Tous les soirs tu m'attends avant de manger
Every night you wait for me before eating
Combien de fois j'me suis raté tu m'as sauvé
How many times have I failed, you saved me
De ton parfum tu aspergeais mes habits
You sprayed my clothes with your perfume
Petit à petit tu es rentré dans mon esprit
Little by little you entered my mind
Ton emprise sur moi est psychique
Your hold on me is psychic
Tout est allé si vite
Everything went so fast
T'as vu l'marabout d'Clichy
You saw the marabou from Clichy
Et depuis j'sais plus qui j'suis
And since then I don't know who I am anymore
Ma vie est fichue
My life is ruined
Devant mes potes tu m'affiches
You're embarrassing me in front of my friends
Même devant Hicham
Even in front of Hicham
T'as déchiré mon t-shirt
You tore my shirt
Ne me dis pas que c'était écrit
Don't tell me it was written
Tu as voulu que ça se finisse comme ça
You wanted it to end like this
Cheveux dans le vent tu parles dans le vide
Hair in the wind, you're talking to yourself
Ça fait des années que tu ne m'écoutes pas
It's been years since you've listened to me
Tous tes actes tu les justifies, par, amour
You justify all your actions, with, love
Mais fallait pas me faire ça
But you shouldn't have done this to me
Depuis que je t'ai cramé rien qu'je prie, j'te vois, chelou
Ever since I caught you, I've been praying, I see you, weird
Tiens reprend tes ffaires-a
Here, take your stuff back
Tous tes actes tu les justifies, par, amour
You justify all your actions, with, love
Mais fallait pas me faire ça
But you shouldn't have done this to me
Depuis que je t'ai cramé rien qu'je prie j'te vois, chelou
Ever since I caught you, I've been praying, I see you, weird
Tiens reprend tes ffaires-a
Here, take your stuff back
Quand tu fumes et qu'ta weed est forte t'oublies tout
When you smoke and your weed is strong, you forget everything
Moi j'ai passé la nuit dehors a ner-tour
I spent the night outside, wandering around
Toi tu veux d'une vie de couple de Stars
You want a life as a celebrity couple
Moi je m'appelle Salsabyl
My name is Salsabyl
J'veux même pas d'un coupé sport
I don't even want a sports coupe
Wallah t'es trop compliquée
Honestly, you're too complicated
La flemme de tout expliquer
I'm too lazy to explain everything
Tu fais des trucs pour me piquer
You do things to hurt me
Passes ton temps à me fliquer
You spend your time spying on me
À force de m'rendre fautif
By constantly making me feel guilty
Je ne calcule plus tes notifs
I don't even look at your notifications anymore
Zehma t'es émotive
You say you're sensitive
Fini maintenant faut t'y faire
It's over now, you have to get used to it
Ne me dis pas que c'était écrit
Don't tell me it was written
Tu as voulu que ça se finisse comme ça
You wanted it to end like this
Cheveux dans le vent tu parles dans le vide
Hair in the wind, you're talking to yourself
Ça fait des années que tu ne m'écoutes pas
It's been years since you've listened to me
Tous tes actes tu les justifies, par, amour
You justify all your actions, with, love
Mais fallait pas me faire ça
But you shouldn't have done this to me
Depuis que je t'ai cramé rien qu'je prie, j'te vois, chelou
Ever since I caught you, I've been praying, I see you, weird
Tiens reprend tes ffaires-a
Here, take your stuff back
Tous tes actes tu les justifies, par, amour
You justify all your actions, with, love
Mais fallait pas me faire ça
But you shouldn't have done this to me
Depuis que je t'ai cramé rien qu'je prie j'te vois, chelou
Ever since I caught you, I've been praying, I see you, weird
Tiens reprend tes ffaires-a
Here, take your stuff back





Writer(s): Says'z, Stillnas, Washy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.