Paroles et traduction Sayuri - アノニマス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽が街に飛び降りてきた
The
sun
jumped
down
from
the
city
赤く揺れる世界がとても綺麗だった
The
world
swayed
red,
so
beautiful
行き交う人々のさんざめく声が
The
buzzing
sound
of
people
passing
by
鼓膜の中でねじれて娯楽映画みたいだ
Twisted
inside
the
eardrums
as
an
entertainment
movie
繋がらない関係ない世界に
In
an
irrelevant
world
関係していたくて
I
wanted
to
be
a
part
of
it
俯瞰中毒、幽霊みたい
Addicted
to
omniscience,
like
a
ghost
私は自分の輪郭を確かめている
I’m
looking
for
the
shape
of
my
own
existence
悲劇を欲したその目の内側で
In
the
depths
of
those
eyes
that
wished
for
tragedy
帰る場所を探してる
I’m
looking
for
a
place
to
go
back
to
偽物ばっかりの街の中で
In
this
city
of
fakes
信じられる何かを
Something
that
I
could
believe
in
本当の声で言葉で話がしたいの
I
just
want
to
talk
in
a
real
voice,
in
real
words
誰か聞いているのなら、応答してよ
If
someone's
listening,
respond
太陽が空へ高く昇って行った
The
sun
went
high
up
into
the
sky
煌めきだす世界はモノクロに見えてた
The
world
looked
monochrome
as
it
began
to
shimmer
繰り返すサイクルに吸い込まれぬように
Not
to
be
drawn
into
the
repeating
cycle
抗ってみても今日も抜け道はなくて
Even
if
I
resist,
there’s
no
escape
route
today
街行く人は皆無表情で
The
people
on
the
streets
are
all
expressionless
その実体内に歪みを湛えて
Their
reality
filled
with
distortion
取り繕ってるその殻壊して全て
Tear
down
that
shell
of
pretense
いっせーので溢れ出してしまえたなら
If
we
could
all
come
flooding
out
together
冷たく笑ったその目の裏側で
Behind
that
cold
smile
何を掴もうとしていたの?
What
was
it
that
you
were
trying
to
grasp?
戯言ばっかりのページの中で
In
this
page
of
gibberish
本当の顔で叫ぶよ
I'll
shout
in
front
of
your
true
face
言いたいことがあるなら姿をみせてよ
If
you
have
something
to
say,
show
your
face
画面上なんかじゃなく
声を上げて
Not
on
the
screen,
speak
out
loud
譲れない一瞬、一音を
A
moment,
a
note
that
you
can't
give
up
命燃やして生きてみたいの
I
want
to
live,
burning
with
life
愛しくて涙溢れるような痛みを
喜びを
I’ll
find
the
pain
and
the
joy
of
my
tears
見つけ出せ
五感で
With
all
five
senses
今"生きている"実感を
衝動を
The
impulse
of
feeling
“alive”
right
now
悲劇を欲したその目の内側で
In
the
depths
of
those
eyes
that
wished
for
tragedy
帰る場所を探してる
I’m
looking
for
a
place
to
go
back
to
偽物ばっかりの街の中で
In
this
city
of
fakes
信じられる何かを
Something
that
I
could
believe
in
ここに宣戦布告の光を灯すよ
I’m
lighting
a
beacon
of
declaration
of
war
here
今
届いているのなら、応答してよ
If
you
hear
me,
respond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): サユリ, さユり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.