Paroles et traduction Sayuri - 十億年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流されて辿り着いたここでは
Having
drifted
here,
here
役割を皆が担い暮らしている
Each
plays
a
role
and
lives
一筋の藻になって
Becoming
a
single
strand
of
algae
夜明け前を旅し続けている
Continuing
to
travel
until
daybreak
流されて辿り着いた歴史は
The
history
to
which
we
drifted
いつでも何かに怯え進んできた
Always,
always
fearing
something
as
we
advanced
あの頃のわたしは
何者だったけ?
Who
was
I
back
then?
目を開けられなかったけど今なら
I
couldn't
open
my
eyes,
but
now
信じられるような気がした
I
feel
like
I
can
believe
海の底
At
the
bottom
of
the
sea
巨大な巨大な不安と
With
a
vast
and
immense
fear
戦ってやっと出会えたんだ
Finally,
finally
getting
to
meet
you
偉大だ偉大だ、
Magnificent,
magnificent,
綺麗なものばっかりでさ
With
nothing
but
beautiful
things
水を掻いた
ヒビを描いた
I
paddled,
creating
a
crack
欠いた何か探していた
Searching
for
something
that
I
lacked
この向こうには
ねぇ?何が、あるのかな
What
is
it
that
lies
beyond
this?
流された
わたしたちは誰もが
We
who
drifted
here
何かを失ってここへ来たらしい
Each
lost
something
and
came
here
it
seems
0じゃなく空白をもって生まれたんだと
We
were
born
not
with
zero,
but
with
a
blankness
だから悲しくなるのは当然なんだって
That's
why
it's
natural
to
feel
sad
渇いた肺で光を吸った
空の底
I
breathed
in
light
with
thirsty
lungs,
at
the
bottom
of
the
sky
広大な広大な大地の上で
On
the
vast,
vast
earth
いくつもの祈りが生まれて
Many
prayers
are
born
膨大な膨大な涙を流し
Shedding
vast,
vast
tears
世界を巡る
その旅の間に
During
that
journey
around
the
world
地図を書いて
夢を描いて
Drawing
a
map,
sketching
a
dream
呼吸の意味
探していた
Searching
for
the
meaning
of
breath
この時代でこの場所で
何ができるかな
What
can
I
do
in
this
time,
in
this
place?
先で繋がっている
Connected
in
the
future
巨大な巨大な奇跡だ
A
vast
and
immense
miracle
巨大な不安と戦ってやっと出会えたんだ
Finally,
finally
getting
to
meet
you,
after
battling
with
a
vast
fear
偉大だ、綺麗なものばっかりでさ
Magnificent,
with
nothing
but
beautiful
things
水を掻いた
ヒビを描いた
I
paddled,
creating
a
crack
欠いた何か探していた
Searching
for
something
that
I
lacked
この向こうには
ねぇ?何が、あるのかな
What
is
it
that
lies
beyond
this?
この時代でこの場所で
何ができるだろう
What
can
I
do,
in
this
time
and
in
this
place?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): サユリ, さユり
Album
ミカヅキの航海
date de sortie
17-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.