石川さゆり - 夫婦善哉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 夫婦善哉




夫婦善哉
A Bond That Endures
浮草ぐらしと あなたが笑う
You call it a vagabond's life,
肩に舞うよな 露地しぐれ
A sprinkle of dew on my shoulders.
なにもなくても こころは錦
We have nothing, yet our hearts are adorned,
ついてゆきます... 夫婦善哉
I'll follow you... a humble marriage.
あなたの背中が 道しるべ
Your back, a beacon guiding me,
他人(ひと)には見えない 亭主(おとこ)の値打ち
Your true worth, invisible to others,
惚れた女にゃ よく見える
Yet so apparent to this smitten soul.
寒い夜には 相合い酒で
On cold nights, we'll sip sake together,
憂き世七坂... 夫婦善哉
Traversing life's seven slopes... a humble marriage.
今日も可愛い 馬鹿になる
I'll play the fool, for your amusement,
ないないづくしも 才覚ひとつ
Our lack, our ingenuity,
辛抱がまんの 花が咲く
Perseverance, our blossoming flower.
旅は道づれ 夫婦は情け
Travelers share the path, spouses share affection,
なにがあっても... 夫婦善哉
No matter what... a humble marriage.
笑顔千両で 生きてゆく
A smile worth a thousand, a life well-lived.





Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.