Paroles et traduction 石川さゆり - 女人荒野(オリジナル・カラオケ)
女人荒野(オリジナル・カラオケ)
Woman in the Wilderness (Original Karaoke)
だって
なにが哀しいかって
言ってもさ
Because,
what's
so
sad
about
it,
you
say
あの人が
生きようが
死のうが
Whether
he
lives
or
dies
どこで暮らそうが
誰と暮らそうが
Wherever
he
lives
or
with
whom
he
lives
もう私とは
関わりのない
人になっちゃった
He's
no
longer
someone
I'm
connected
to
気が付けば
旅に出てました
Before
I
knew
it,
I
was
on
a
journey
街も
人にも
会いたくなくて
Not
wanting
to
meet
people
or
see
the
city
海の音
風の音だけ
微笑みながら
Just
the
sound
of
the
sea,
the
sound
of
the
wind,
and
a
smile
女人荒野に
立ってます
I'm
standing
in
this
female
wilderness
生きていれば
いいことだって
あるからさ
If
I
live,
good
things
will
happen
そのうちに
いい人に
会えるよ
I'll
meet
someone
good
そんな慰めで
自分だましが
I
lie
to
myself
with
such
consolations
出来るなら
泣いてなんか
いない筈ですね
If
that
were
possible,
I
wouldn't
be
crying
誰の為の
乳房なのですか
Whose
breasts
are
these
for?
やせたこころも
凍える指も
My
emaciated
heart,
my
freezing
fingers
かわいいと
愛していると
言われていたい
I
want
to
be
told
I'm
cute,
I'm
loved
わたし愚かな
おんなです
I'm
a
foolish
woman
海の音
風の音だけ
微笑みながら
Just
the
sound
of
the
sea,
the
sound
of
the
wind,
and
a
smile
女人荒野に
立ってます
I'm
standing
in
this
female
wilderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
女人荒野
date de sortie
20-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.