Paroles et traduction 石川さゆり - 春夏秋冬
春夏秋冬
Spring, Summer, Autumn, Winter
きらきらり
春
あぜ道
漕ぎ出した自転車
Twinkle
twinkle,
spring,
the
bicycle
hitting
the
earthen
path
あなたの手から離れ
転んで泣いた
My
hands
let
go,
and
I
fell
and
cried
大人になる事は
一人で立ち上がる事
Becoming
an
adult
is
standing
alone
土まみれの体を
抱え上げた
大きな手のひら
The
big
hand
holding
my
dirt-covered
body
春夏秋冬
あの日の事を
Spring,
summer,
autumn,
winter,
thinking
of
the
thing
of
that
day
想うたびに見上げる空
今は春
Every
time
I
think,
I
look
up
at
the
sky,
and
now
it's
spring
かなかなと
夏
すだれ
蝉の声も消えぬ間に
Kanakana,
summer,
the
cicadas'
voices
vanished
命短かし恋すれど
飛び立つ空いずこ
Life
is
short,
and
love
is
unknown,
the
destined
sky
抜け殻だけが
今も
雨に濡れてる
Only
the
husk
is
now,
getting
wet
in
the
rain
黄金火の花映る
大淀川
流る面影
Golden
flames映る
The
Ohyodogawa
River's
flowing
image
春夏秋冬
恋の栞を
Spring,
summer,
autumn,
winter,
bookmarking
love
押し花の様に挟んだまま
閉じた夏
I
closed
the
summer
in
it
like
pressed
flowers
るりるらら
秋
楓
蔦黄なり
小道を歩く
Rurirura,
autumn,
maple,
ivy,
turning
yellow,
walking
the
path
積もるのは
森の人生
久遠の時がざわめく
The
buildup
of
life
in
the
forest,
the
eternal
age
is
noisy
茜空
見渡すなら
あの丘がいい
Akane
sky,
if
I
look
out,
that
hill
is
good
忙しいふりしてただけ
I
was
just
pretending
to
be
busy
久しぶりに
帰ろうかな?
Can
I
go
back
home
after
a
long
time?
しんしんと
冬
家路
小窓の向こう待つ灯
Shin
shin,
winter,
home,
the
light
waiting
at
the
small
window
白い吐息に肩すくめ
飛び込めば
Hugging
my
cold
breath
with
my
shoulders,
I
jumped
in
「ただいま」を包みこむ
「おかえり」の笑い声
"Tadaima"
enveloped
in
"Okaeri"
laughter
寂しさを解かすのは
飾らない
まるい背中
Resolving
loneliness
is
unadorned,
a
soft
back
春夏秋冬
日本の心
Spring,
summer,
autumn,
winter,
the
heart
of
Japan
どんな人の生きる道にも
春は来る
What
kind
of
person's
path
of
life,
spring
will
come
春夏秋冬
誰かの事を
Spring,
summer,
autumn,
winter,
thinking
of
someone
想うたびに
見上げる空
遠い夏
Every
time
I
look
at
the
sky,
the
summer
is
far
off
一人秋
集う冬
もうすぐ春
Autumn
alone,
winter
with
friends,
spring
is
almost
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.