石川さゆり - 春夏秋冬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 春夏秋冬




春夏秋冬
Spring, Summer, Autumn, Winter
きらきらり あぜ道 漕ぎ出した自転車
Twinkle twinkle, spring, the bicycle hitting the earthen path
あなたの手から離れ 転んで泣いた
My hands let go, and I fell and cried
大人になる事は 一人で立ち上がる事
Becoming an adult is standing alone
土まみれの体を 抱え上げた 大きな手のひら
The big hand holding my dirt-covered body
春夏秋冬 あの日の事を
Spring, summer, autumn, winter, thinking of the thing of that day
想うたびに見上げる空 今は春
Every time I think, I look up at the sky, and now it's spring
かなかなと すだれ 蝉の声も消えぬ間に
Kanakana, summer, the cicadas' voices vanished
命短かし恋すれど 飛び立つ空いずこ
Life is short, and love is unknown, the destined sky
抜け殻だけが 今も 雨に濡れてる
Only the husk is now, getting wet in the rain
黄金火の花映る 大淀川 流る面影
Golden flames映る The Ohyodogawa River's flowing image
春夏秋冬 恋の栞を
Spring, summer, autumn, winter, bookmarking love
押し花の様に挟んだまま 閉じた夏
I closed the summer in it like pressed flowers
るりるらら 蔦黄なり 小道を歩く
Rurirura, autumn, maple, ivy, turning yellow, walking the path
積もるのは 森の人生 久遠の時がざわめく
The buildup of life in the forest, the eternal age is noisy
茜空 見渡すなら あの丘がいい
Akane sky, if I look out, that hill is good
忙しいふりしてただけ
I was just pretending to be busy
久しぶりに 帰ろうかな?
Can I go back home after a long time?
しんしんと 家路 小窓の向こう待つ灯
Shin shin, winter, home, the light waiting at the small window
白い吐息に肩すくめ 飛び込めば
Hugging my cold breath with my shoulders, I jumped in
「ただいま」を包みこむ 「おかえり」の笑い声
"Tadaima" enveloped in "Okaeri" laughter
寂しさを解かすのは 飾らない まるい背中
Resolving loneliness is unadorned, a soft back
春夏秋冬 日本の心
Spring, summer, autumn, winter, the heart of Japan
どんな人の生きる道にも 春は来る
What kind of person's path of life, spring will come
春夏秋冬 誰かの事を
Spring, summer, autumn, winter, thinking of someone
想うたびに 見上げる空 遠い夏
Every time I look at the sky, the summer is far off
一人秋 集う冬 もうすぐ春
Autumn alone, winter with friends, spring is almost here





Writer(s): 小渕健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.