Paroles et traduction 石川さゆり - 百年の抱擁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
百年の抱擁
A Century of Embrace
人の言葉は当てにならない
Humans'
words
are
unreliable
流す涙も仮面の涙
The
tears
they
shed
is
no
more
than
a
facade
ああ
抱擁の時の時ー
Ah,
the
moment
we
embrace—
くらり
くらり
くらりくらくら
眼がくらむ
My
world
spins,
spins,
my
mind
clouded
秘密の扉を開けあって
Our
secret
door
has
been
opened
獣(けもの)みたいになるのもいいわ
It's
alright
to
become
like
beasts
百年
愛がつづくなら
ああーああー
If
our
love
can
last
for
a
century,
oh-oh-oh
時の流れは無情冷酷
Time
flows
mercilessly
心変わりは罪なき罪よ
A
change
of
heart
is
a
sinless
crime
ああ
抱擁の時の時ー
Ah,
the
moment
we
embrace—
はらり
はらり
はらりはらはら
花が散る
Blossoms
fall,
whirling,
whirling
体でつないだ心と心
Our
hearts
and
souls
connected
through
our
bodies
あとは愚かになりきるだけね
All
that's
left
is
to
indulge
in
our
foolishness
百年
愛がつづくなら
ああーああー
If
our
love
can
last
for
a
century,
oh-oh-oh
手を握り指をかみ
口付けて息を飲む
I
hold
your
hand,
bite
your
fingers,
kiss
your
lips,
seize
your
breath
山から山へ登りつめ
なお登りまだ登る
From
mountain
to
mountain,
we
climb
and
climb,
always
ascending
百年
愛がつづくなら
ああーああー
If
our
love
can
last
for
a
century,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): なかにし 礼, 杉本 眞人, なかにし 礼, 杉本 眞人
Album
百年の抱擁
date de sortie
25-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.