Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
肥後の盆唄~炎~(オリジナル・カラオケ)
Песня о летнем празднике в Хиго ~Пламя~ (Оригинальная караоке-версия)
襦袢(じゅばん)の裾(すそ)に
蛍が止まる
На
подоле
моей
рубахи
сел
светлячок,
止まる蛍が
盆を呼ぶ
Светлячок
этот
зовет
праздник
Бон.
抱かれて熱い
熱いこの身を
Обними
меня,
пылающую
от
любви,
あんたもいちど
抱き締めて
Обними
меня
еще
раз,
как
прежде.
惚れちょるばい
惚れちょるばい
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
あの世へ逝っても
惚れちょるけんね
Даже
в
загробном
мире
буду
любить
тебя.
あ...
あんた
あ...
あんた
盆に来い
Ах...
милый,
ах...
милый,
приди
на
Бон.
おどま盆ぎり
盆ぎり
Танцуем
Бон-гири,
Бон-гири,
盆からさきゃ
居らんど
Кроме
Бона
тебя
здесь
нет.
早よ来ておくれ
八代湾(やっちろわん)の
Скорее
приходи,
в
заливе
Яцусиро
波にきらめく
不知火は
На
волнах
мерцают
блуждающие
огни,
迎え火なのか
夢幻か
Это
огни
встречи
или
мираж?
生きる女の
命火か
Или
это
пламя
жизни
любящей
женщины?
惚れちょるばい
惚れちょるばい
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
情も焦がれて
惚れちょるけんね
Страсть
моя
пылает,
люблю
тебя.
あ...
あんた
あ...
あんた
逢いに来い
Ах...
милый,
ах...
милый,
приди
ко
мне.
惚れちょるばい
惚れちょるばい
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
あの世へ逝っても
惚れちょるけんね
Даже
в
загробном
мире
буду
любить
тебя.
あ...
あんた
あ...
あんた
盆に来い
Ах...
милый,
ах...
милый,
приди
на
Бон.
あ...
あんた
あ...
あんた
逢いに来い
Ах...
милый,
ах...
милый,
приди
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
恋しゅうて
date de sortie
17-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.