石川さゆり - 霧のわかれ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 霧のわかれ




霧のわかれ
Foggy Farewell
別れの しるしに
As a token of our parting,
あなたの 手のひらに
In the palm of your hand,
白いハンカチ のせました
I placed a white handkerchief.
もうなにも 言うことはありません
There's nothing more to say now,
さよならを するのに 似合います
It's fitting for our farewell.
冬枯れの 街の木立に
In the bare trees of the winter-withered streets,
ひえびえと 霧が 霧がふります
The fog descends,冷 and piercing.
可愛い ひとなの
My dear,
あなたの 好きなひと
The one you hold dear,
だけど 聞くのは 悲しくて
But it pains me to hear,
もうなにも 言うことはありません
So I'll say no more.
愛してた あなたを ただみつめ
I loved you, and I watched you,
まばたきを しない私の
Without blinking,
目の中に 霧が 霧がふります
The fog descends,冷 and piercing, into my eyes.
思い出 半分
Half of our memories,
あなたに 返します
I return to you.
ひとり 抱くのは 重すぎる
To carry them alone is too heavy.
もうなにも 言うことはありません
There's nothing more to be said.
追いかけて すがって みたいけど
I want to chase you, to beg,
あの影は あとも見ないで
But that figure fades away,
私だけ 霧が 霧がふります
The fog descends,冷 and piercing, upon me alone.





Writer(s): 西沢 爽, 浜 圭介, 西沢 爽, 浜 圭介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.