Saïan Supa Crew - La dernière séance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saïan Supa Crew - La dernière séance




La dernière séance
The last show
La lumièr' revient déjà
The light is already coming back
Et le film est terminé
And the film is over
Je réveille mon voisin
I wake up my neighbor
Il dort comme un nouveau-né
He sleeps like a newborn baby
Je relèv' mon strapontin
I pick up my seat
J'ai une envie de bailler
I have a desire to yawn
C'était la dernièr' séquence
It was the last sequence
C'était la dernière séance
It was the last show
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
La photo sur le mot fin
The picture on the last word
Peut fair' sourire ou pleurer
Can make you smile or cry
Mais je connais le destin
But I know the fate
D'un cinéma de quartier
Of a neighborhood cinema
Il finira en garage
It will end up in a garage
En building supermarché
In a supermarket building
Il n'a plus aucune chance
He has no more chances
C'était sa dernière séance
It was his last show
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
(Refrain1:)
(Chorus1:)
Bye Bye les héros que j'aimais
Bye bye the heroes that I loved
L'entr' acte es terminé
The intermission was over
Bye Bye rendez-vous à jamais
Bye bye see you forever
Mes chocolats glacés, glacés
My chocolates are frozen, frozen
J'allais rue des solitaires
I would go to rue des solitaires
A l'école de mon quartier
At my neighborhood school
A cinq heures j'étais sorti
At five o'clock I would go out
Mon père venait me chercher
My father would come and get me
On voyait Gary Cooper
We would see Gary Cooper
Qui défendait l'opprimé
Who defended the oppressed
C'était vraiment bien l'enfance
Childhood was really great
Mais c'est la dernière séquence
But it's the last sequence
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
(Refrain2:)
(Chorus2:)
Bye bye les fill's qui tremblaient
Bye bye to the girls who trembled
Pour les jeunes premiers
For the young leading men
Bye bye Rendez-vous à jamais
Bye bye see you forever
Mes chocolats glacés, glacés.
My chocolates are frozen, frozen
La lumière s'éteint déjà
The light is already going out
La salle est vide à pleurer
The hall is empty to cry
Mon voisin détend ses bras
My neighbor relaxes his arms
Il s'en va boire un café
He goes to a café to drink
Un vieux pleure dans un coin
An old man cries in a corner
Son cinéma est ferm,
His cinema is closed
C'était sa dernière séquence
It was his last sequence
C'était sa dernière séance
It was his last show
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen





Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Khalid Dehbi, Gerard Desire Nubul, Silvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.