Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake
it
babe
(x3)
(Il
est
temps
allez!)
Shake
it
Babe
(x3)
(Es
ist
Zeit,
los!)
(Approche!)
Vers
la
piste
même
si
t'es
nul,
(Komm
näher!)
Auf
die
Tanzfläche,
auch
wenn
du
mies
bist,
Bouge
la
patte
appelle
tes
potes
épate-nous
continue,
Beweg
deine
Pfote,
ruf
deine
Freundinnen,
beeindruck
uns,
mach
weiter,
Augmente
le
level
si
l'ambiance
diminue,
Erhöh
das
Level,
wenn
die
Stimmung
sinkt,
Chauffe-les
qu'ils
se
mettent
tout
nu,
Heiz
ihnen
ein,
dass
sie
sich
ganz
ausziehen,
Fais
des
zig-zag,
exagère
le
ridicule,
Vicelow
est
aux
aguets,
Mach
Zick-Zack,
übertreib
ruhig
ins
Lächerliche,
Vicelow
ist
auf
der
Lauer,
J'examine
ton
style
fade
de
navet,
Ich
prüfe
deinen
faden
Style,
diese
Niete,
Quoi
qu'il
arrive
fais
des
phases,
efface
les
pros,
prends
ta
place
Egal
was
passiert,
mach
deine
Moves,
schalt
die
Profis
aus,
nimm
deinen
Platz
ein
Nalance
la
patte.
Schwing
die
Pfote.
[Pré-refrain
Sly]
[Pre-Refrain
Sly]
Danseur,
amateur
ou
professionnel
Tänzerin,
Amateurin
oder
Profi
Bouge
la
patte
sur
la
piste,
(ouh,
ouh,
ouh)
il
est
temps
allez!
Beweg
deine
Pfote
auf
der
Tanzfläche,
(uh,
uh,
uh)
es
ist
Zeit,
los!
Balance
la
patte,
shake
it
babe,
shake
it
now...
Schwing
deine
Pfote,
shake
it
Babe,
shake
it
now...
[Leeroy]
(Balance
ta
patte!)
[Leeroy]
(Schwing
deine
Pfote!)
Au
milieu
de
la
piste
de
danse,
que
les
corps
s'entremêlent,
Mitten
auf
der
Tanzfläche
sollen
sich
die
Körper
vermischen,
De
façon
plus
que
dingue,
toutes
les
dindes
se
déhanchent.
Auf
mehr
als
verrückte
Weise
schwingen
alle
Mädels
die
Hüften.
La
règles
est
aussi
bête
que
celle
dans
n'a
ni
queue,
ni
tête,
Die
Regel
ist
so
dumm,
die
hat
weder
Hand
noch
Fuß,
à
toi
de
trouver
toutes
sortes
de
galipettes.
du
musst
dir
alle
möglichen
verrückten
Moves
ausdenken.
This
is
the
" Balance
la
patte"...
Das
ist
der
"Schwing
die
Pfote"...
[Pré-refrain]
[Pre-Refrain]
(Balance
ta
patte!)
Ici
Féfé,
ton
professeur
de
patte
(Schwing
deine
Pfote!)
Hier
ist
Féfé,
dein
Pfoten-Lehrer
Pose
ton
Rhaa
au
tapis,
nul
ou
professionnel
o
est
parti,
Leg
deine
Power
auf
die
Matte,
ob
Niete
oder
Profi,
los
geht's,
(Step
one)
Secoue
tes
coudes
au
taquet
(Schritt
eins)
Schüttle
deine
Ellbogen
bis
zum
Anschlag
Faut
que
ta
tête
pique
vers
le
sol
Dein
Kopf
muss
Richtung
Boden
zeigen
Et
t'auras
fait
la
"Chicken
Dance"
sans
le
savoir,
Und
du
hast
den
"Chicken
Dance"
gemacht,
ohne
es
zu
wissen,
(Step
two)
Rentre
dans
le
cercle
(Schritt
zwei)
Geh
in
den
Kreis
Essaie
de
tourner
sur
les
fesses,
sept
tours
Versuch
dich
auf
dem
Hintern
zu
drehen,
sieben
Runden
Que
cette
foule
croule
sous
l'effet,
Dass
diese
Menge
unter
dem
Effekt
ausflippt,
(Step
three)
Déplie
ton
bras,
pointe
le
DJ
puis
tombe
à
(Schritt
drei)
Streck
deinen
Arm
aus,
zeig
auf
den
DJ,
dann
fall
auf
Genous,
la
pose
est
exigée
pour
les
fins
de
combat
chez
nous.
Die
Knie,
die
Pose
ist
bei
uns
am
Ende
des
Kampfes
Pflicht.
C'est
là
que
j'examine,
tes
pas
cleans
et
précis
Hier
prüfe
ich
deine
sauberen
und
präzisen
Schritte
Ton
bling
jusqu'au
jeans
et
t'élimine,
Deinen
Bling
bis
zu
den
Jeans
und
eliminiere
dich,
Tu
veux
plaire
à
toutes
les
queens,
mélange
twists
et
Biguine
Du
willst
allen
Queens
gefallen,
misch
Twists
und
Biguine
Pour
un
avis
unanime,
Für
eine
einstimmige
Meinung,
Oublie
Break,
Pop,
Locking,
bouge
comme
un
pied
Vergiss
Break,
Pop,
Locking,
beweg
dich
total
daneben
Et
là
tu
seras
le
king,
ici,
c'es
tla
patte
qui
domine
Und
dann
wirst
du
die
Queen
sein,
hier
dominiert
die
Pfote
Secoue
tes
wings
que
tu
sois
d'Afrique
ou
de
Chine.
Schüttle
deine
Flügel,
egal
ob
du
aus
Afrika
oder
China
kommst.
[Pré-refrain]
[Pre-Refrain]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Adams, Samuel Babatunde Adebiyi, Sylvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Khalid Dehbi, Arnaud Pierre Joel Codet, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite, Giovanni Marchetti
Album
Hold Up
date de sortie
28-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.