Saïan Supa Crew - Le Malade imaginaire - traduction des paroles en allemand

Le Malade imaginaire - Saïan Supa Crewtraduction en allemand




Le Malade imaginaire
Der eingebildete Kranke
Ah, ah
Ah, ah
Tu tousses? en benh!
Du hustest? Na dann!
Mon but est de faire des chichi couça couci
Mein Ziel ist es, so Larifari zu machen
Pour que tu lèves le pouce bébé!
Damit du den Daumen hebst, Baby!
Le hip-hop impose une pensée, deux fois plus sensée
Hip-Hop erlegt einen Gedanken auf, doppelt so sinnvoll
Que trois rappeurs branchés... j'ai...
Wie drei angesagte Rapper... ich hab'...
J'ai momentanément perdu le goût du hip-hop
Ich habe vorübergehend den Geschmack an Hip-Hop verloren
Ca frappe quand tu vois qu'on ne fait plus
Es trifft dich, wenn du siehst, dass wir nicht mehr [etwas] machen,
Mais qu'on crache du rap
Sondern nur noch Rap ausspucken
Bientôt on aura besoin de cachos, afin de faire du cash,
Bald brauchen wir Knäste, um Cash zu machen,
Masquer ça en coup de chance, jouer à cache-cash.
Das als Glücksfall tarnen, Cash-Verstecken spielen.
Quand tu me dis assurer je réponds:
Wenn du mir sagst, ich soll abliefern, antworte ich:
" Tu sais ce qu'on dit, du gars qu est-ce qu'on dit tout ça,
"Weißt du, was man sagt, über den Typen, was man so alles sagt,
Parce que 16 cons le disent..."
Weil 16 Idioten es sagen..."
Le hip-hop tourne tant sur lui-même, en devient ouf,
Hip-Hop dreht sich so sehr um sich selbst, wird verrückt,
En manque de souffle, mec pousse toi j'étouffe.
Außer Atem, Mann, geh weg, ich ersticke.
Toi-même tu sais qu'on est pas de cette catégorie
Du weißt selbst, dass wir nicht zu dieser Kategorie gehören
J'crois qu'tu t'es gouré
Ich glaub', du hast dich geirrt
Ici pas de gun, on run, Leeroy qu'est-ce que tu donnes?
Hier keine Knarre, wir rennen, Leeroy, was gibst du?
Je ne me dévergonde jamais dans mes vers
Ich werde nie zügellos in meinen Versen
Il manque de profondeur si bien qu'son flow se noie dans un verre
Es fehlt ihm so sehr an Tiefe, dass sein Flow in einem Glas ertrinkt
J'ai des rimes sévères, j'ai les vertus qu'il faut
Ich habe harte Reime, ich habe die nötigen Tugenden
Et même plus pour les défaire c'que j'sais faire
Und noch mehr, um sie zu zerlegen, was ich kann
Ils savent pas l'faire et cela même s'ils persévèrent,
Können sie nicht, selbst wenn sie durchhalten,
J'ai p't'être pas l'look, mais quand tu veux, tu m'ramènes tous tes ploucs
Ich hab' vielleicht nicht den Look, aber wann du willst, bringst du mir all deine Tölpel
Même si tu veux j'rapperai sur du zouk en leur taillant le bouc
Wenn du willst, rappe ich sogar auf Zouk und stutz' ihnen den Ziegenbart
Désormais j'ris des pauv'styles ridés, y a peu d'idées
Von nun an lache ich über die armseligen, faltigen Stile, es gibt wenig Ideen
Ils se confondent absolument tous comme des p'tits dés
Sie sind absolut alle nicht zu unterscheiden, wie kleine Würfel
Ah, ah
Ah, ah
Tu tousses? en benh!
Du hustest? Na dann!
Mon but est de faire des chichi couça couci
Mein Ziel ist es, so Larifari zu machen
Pour que tu lèves le pouce bébé!
Damit du den Daumen hebst, Baby!
Le hip-hop impose une pensée, deux fois plus sensée
Hip-Hop erlegt einen Gedanken auf, doppelt so sinnvoll
Que trois rappeurs branchés... j'ai...
Wie drei angesagte Rapper... ich hab'...
Ah, ah
Ah, ah
Tu tousses? en benh!
Du hustest? Na dann!
Mon but est de faire des chichi couça couci
Mein Ziel ist es, so Larifari zu machen
Pour que tu lèves le pouce bébé!
Damit du den Daumen hebst, Baby!
Le hip-hop impose une pensée, deux fois plus sensée
Hip-Hop erlegt einen Gedanken auf, doppelt so sinnvoll
Que trois rappeurs branchés... j'ai...
Wie drei angesagte Rapper... ich hab'...
J'ai pas le temps, je dois parler même si c'est tabou
Ich habe keine Zeit, ich muss reden, auch wenn es tabu ist
Et c'est vrai qu'ils demandent pourquoi
Und es stimmt, sie fragen, warum
Nos gueules s'ouvrent et pourquoi j'ouvre ma bouche...
Unsere Mäuler aufgehen und warum ich meinen Mund aufmache...
Car tout tabou, c'est en l'ouvrant qu'on en vient à bout.
Denn jedes Tabu, indem man es anspricht, überwindet man es.
Et ça l'est encore plus car quand j'en entends plus.
Und das umso mehr, denn wenn ich nichts mehr höre.
Ben j'ouvre ma bouche.
Na, dann mach ich meinen Mund auf.
Ah! bouh! j'ai peur des mc's un bon tas bout,
Ah! Buh! Ich habe Angst vor MCs, ein ganzer Haufen am Ende,
E les mecs qui gagnent de la thune
Und die Typen, die Kohle machen
Avec de la merde ben moi je trouve ça louche
Mit Scheiße, na, ich finde das verdächtig
Trop franc, je finirai sûrement dans un tas d"boue
Zu offen, ich werde sicher in einem Haufen Schlamm enden
Ou sur une scène pendant qu'eux malheureusement astiqueraient
Oder auf einer Bühne, während sie leider
Mes babouches... alors Feniksi dis leur qu'c'est plus l'heure de s'exciter
Meine Pantoffeln polieren würden... also Feniksi, sag ihnen, dass es nicht mehr Zeit ist, sich aufzuregen
Vu leur style inexistant, dis leur qu'il est vraiment l'heure de s'exiler...
Angesichts ihres nicht existierenden Stils, sag ihnen, dass es wirklich Zeit ist, ins Exil zu gehen...
est donc ta putain d'armada, on en a marre
Wo ist also deine verdammte Armada, wir haben es satt
D'attendre ton armée débouler.
Darauf zu warten, dass deine Armee anrückt.
Fais gaffe, tous tes craques sont comme des boulets
Pass auf, all deine Angeber sind wie Kugeln am Bein
N'en jette surtout pas,
Wirf sie bloß nicht weg,
Ou ils reviennent dans tes chicos
Oder sie kommen dir in die Zähne zurück
C'est pire qu'un slalom faut que j'dégage
Es ist schlimmer als ein Slalom, ich muss die Neider loswerden
Les jaloux et qu'j'écrase ceux qui nous talonnent.
Und die zerquetschen, die uns auf den Fersen sind.
Ah, ah
Ah, ah
Tu tousses? en benh!
Du hustest? Na dann!
Mon but est de faire des chichi couça couci
Mein Ziel ist es, so Larifari zu machen
Pour que tu lèves le pouce bébé!
Damit du den Daumen hebst, Baby!
Le hip-hop impose une pensée, deux fois plus sensée
Hip-Hop erlegt einen Gedanken auf, doppelt so sinnvoll
Que trois rappeurs branchés... j'ai...
Wie drei angesagte Rapper... ich hab'...
T'es qu'un sacré rigolo.
Du bist nur ein verdammter Witzbold.
Tu joues ton zulu, on est pas en colo.
Du spielst deinen Zulu, wir sind nicht im Ferienlager.
Excuse-moi, violence est notre putain de lot
Entschuldige, Gewalt ist unser verdammtes Los
Comme sur ma peau, mon polo .
Wie auf meiner Haut, meinem Polo.
Tous les faux mc's, tout les faux dj's mantenant,
All die falschen MCs, all die falschen DJs jetzt,
Se mettent à la queue leu leu, mais le résultat
Stellen sich hinten an, aber das Ergebnis
Je le connais, fermez-donc vos gueules,
Kenne ich, haltet also eure Klappe,
Mais le fait que je m'appelle Leeroy Kesiah,
Aber die Tatsache, dass ich Leeroy Kesiah heiße,
Ne viens pas test je suis pour révéler le niveau,
Komm nicht testen, ich bin hier, um das Niveau zu enthüllen,
Seuls mes rivaux s'exilent et se défilent
Nur meine Rivalen gehen ins Exil und ziehen sich zurück
C'est vrai que j'équivaus à des kilos et des tonnes de Dr Jekyll
Es stimmt, ich entspreche Kilos und Tonnen von Dr. Jekyll
Salop, arrête l'alcool et reprends l'école
Mistkerl, hör auf mit dem Alkohol und geh zurück zur Schule
Et stoppe ton délire solo
Und stopp deinen Solo-Wahn
Les filles auc gros lolos n'aiment pas du tout les rigolos.
Mädels mit großen Möpsen mögen Witzbolde überhaupt nicht.
Ah, ah
Ah, ah
Tu tousses? en benh!
Du hustest? Na dann!
Mon but est de faire des chichi couça couci
Mein Ziel ist es, so Larifari zu machen
Pour que tu lèves le pouce bébé!
Damit du den Daumen hebst, Baby!
Le hip-hop impose une pensée, deux fois plus sensée
Hip-Hop erlegt einen Gedanken auf, doppelt so sinnvoll
Que trois rappeurs branchés... j'ai...
Wie drei angesagte Rapper... ich hab'...





Writer(s): Saian Supa Crew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.