Saïan Supa Crew - Raz de marée - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saïan Supa Crew - Raz de marée - live




Raz de marée - live
Tidal Wave - Live
Oh putain
Oh damn
Oh putain
Oh damn
Bataclan, Paris
Bataclan, Paris
Est-ce qu'y en a qui s'rapelle du premier album de Saïan Supa Crew
Is there anyone who remembers the first album of Saïan Supa Crew?
Est-ce qu'y en a qui s'rapelle de c'morceau
Is there anyone who remembers this song?
Il s'apelle Raz de marée
It's called Tidal Wave
Oh, oooh
Oh, oooh
Vamos a la playa, sous les sunlights du Saïan Supa
Let's go to the beach, under the sunlights of Saïan Supa
Avec Sly de Bahia (comme au buddah)
With Sly de Bahia (like at the Buddha)
Exposition hot comme Aaliyah
Hot exhibition like Aaliyah
Aloa quitte ton Himalaya (oh, oh, oh)
Aloa, leave your Himalayas (oh, oh, oh)
UV razzia, I and I, y-a (oh, oh, oh, oh)
UV raid, I&I, y-a (oh, oh, oh, oh)
Coup de soleil furia, sol-para requis à
Fierce sunburn, soul-requiring
Pâle peau sans pilpa, pile poil, fire
Pale skin without lotion, spot on, fire
Allelouïa, si l'Saïan meurt, mais on mourra
Hallelujah, if Saïan dies, I'll die too
Quand Carlos courra ou quand y'aura un ouragan en Europe
When Carlos runs or when there's a hurricane in Europe
Pas d'hourra ou d'hippip hourra, le flow est
No cheers or hippie cheers, the flow is here
Long comme un boa, frappe joue le balboa
Long like a boa, strike like a Balboa
Athlétique comme Bilbao, féerique tel Bora Bora
Athletic like Bilbao, magical like Bora Bora
Mystique idem à David Bowie (ouh, ouh)
Mystical as David Bowie (ooh, ooh)
Vicelow, rapide comme le vent
Vicelow, fast as the wind
Rien qu'en me levant je couche les ignorants comme un mal de ventre
Just by getting up, I lay down the ignorant like a stomach ache
Le Saïan Supa agrippe le mic sans jamais s'noyer
Saïan Supa grabs the mic without ever drowning
Rapide comme le vent, emportant les âmes enflammées
Fast as the wind, carrying the flaming souls
Telle une flamme le cyclone décime la masse affamée
Like a flame, the hurricane decimates the hungry masses
Désormais sur la plage, c'est le raz d'marée (Supa)
From now on, on the beach, it's the tidal wave (Supa)
Le Saïan Supa agrippe le mic sans jamais s'noyer
Saïan Supa grabs the mic without ever drowning
Rapide comme le vent, emportant les âmes enflammées
Fast as the wind, carrying the flaming souls
Telle une flamme le cyclone décime la masse affamée
Like a flame, the hurricane decimates the hungry masses
Désormais sur la plage, c'est le raz d'marée
From now on, on the beach, it's the tidal wave





Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Gerard Desire Nubul, Arnaud Pierre Joel Codet, Fabien Vincent Philetas, Silvere Johnson, Khalid Dehbi, Mehdi Felicite, Cedric Jean Belise, Georges Gaston Jeannot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.