Saïan Supa Crew - Zonarisk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saïan Supa Crew - Zonarisk




Zonarisk
Зона риска
Samuel: Bienvenue dans la zone à risques,
Samuel: Добро пожаловать в зону риска,
Risquée en quoi? Il faudrait bien qu'on le définisse,
Рискованную чем? Стоило бы это определить,
Quelques menus trafics pour réchauffer les cœurs,
Небольшие делишки, чтобы согреть сердца,
Faut-il en faire état au journal de 20h?
Стоит ли об этом сообщать в вечерних новостях?
Les plus grands trafiquants sont ceux qui nous dirigent,
Самые крупные дельцы те, кто нами управляет,
Ils disent chez nous ça sent la pisse,
Они говорят, что у нас пахнет мочой,
Ils nous salissent, au mic je ne vise qu'eux,
Они нас марают, в микрофон я целюсь только в них,
Un conseil messieurs-dames, n'ayez pas peur,
Совет, дамы и господа, не бойтесь,
La zone à risques vous accueillera les bras ouverts.
Зона риска примет вас с распростертыми объятиями.
Féfé: (Viens passe) dans mon block, 1ère tour à droite,
Féfé: (Заходи) в мой квартал, первая башня справа,
(Au 19) Verlaine Paul, le hall fait squatt...
(Под номером 19) Верлен Поль, где в подъезде тусуются...
(1er arrêt) rez-de-chaussée, famille marocaine les Houcine;
(Первая остановка) первый этаж, марокканская семья Хусейнов;
Qui pour que chi peuvent te ken;
Которые ради бабок могут тебя поиметь;
Mais tout le monde rêve de check leurs cousines...
Но все мечтают замутить с их кузинами...
(Prends le temps), monte d'un étage ça sent le maffe.
(Не торопись), поднимись на этаж выше, пахнет травкой.
La famille Traoré a faim, mange africains, n'aime pas les muffins...
Семья Траоре голодает, ест африканскую еду, не любит маффины...
(Au dessus) les Drouot s'défoncent à la morphine,
(Над ними) Друо убиваются морфином,
Veulent en finir, croient le faire en finesse,
Хотят покончить с собой, думают сделать это изящно,
Mais ça s'voit comme un non-fumeur...
Но это видно, как некурящий...
(Le 4ème étage) a brûlé,.
(Четвертый этаж) сгорел.
Ces enculés de la semino n'ont pas jugé bon de changer de cheminées.
Эти козлы из управляющей компании не сочли нужным почистить дымоходы.
Si tu veux piner et que t'es pas mignon,
Если хочешь покурить, и ты не красавчик,
Va voir Ignes au 5ème étage
Сходи к Инес на пятый этаж.
Elle est ignoble, mais passé minuit, plein de sky, t'en as qui aime...
Она страшная, но после полуночи, под кайфом, некоторым нравится...
(David au 6ème), c'est love story entre lui et ses chiennes, et sa playstation, normal sa meuf est cheum...
(Давид на шестом), это история любви между ним, его сучками и его playstation, нормально, его девушка дура...
(Au 7ème ça se déchaîne), Mamadou fait des siennes,
(На седьмом творится безумие), Мамаду чудит,
A la main dure sur sa femme;
Распускает руки на свою жену;
Encore un couple qui se décime...
Еще одна пара, которая уничтожает друг друга...
Refrain: Bienvenue dans la zone à risques, risquée en quoi?
Припев: Добро пожаловать в зону риска, рискованную чем?
Il faudrait bien qu'on le définisse
Стоило бы это определить.
1er arrêt: Noisy, Bondy
Первая остановка: Нуази-ле-Сек, Бонди
2ème arrêt: Bagneux
Вторая остановка: Банье
3ème arrêt: Sarcelles
Третья остановка: Сарсель
Dernier arrêt: Montrouge
Последняя остановка: Монруж
Les plus grands trafiquants sont ceux qui nous dirigent,
Самые крупные дельцы те, кто нами управляет,
Ils disent chez nous ça sent la pisse, ils nous salissent,
Они говорят, что у нас пахнет мочой, они нас марают,
Au mic, je ne vise qu'eux.
В микрофон я целюсь только в них.
1er arrêt: Marseille
Первая остановка: Марсель
2ème arrêt: Montfermeil
Вторая остановка: Монфермей
3ème arrêt: Les Ulys
Третья остановка: Улисс
Dernier arrêt.
Последняя остановка.
Leeroy: Ce n'sont pas des grottes, mais bel et bien des halls,
Leeroy: Это не пещеры, а самые настоящие подъезды,
Bienvenue dans la zone à risques, abritant les vestiges d'une architecture d'autochtones,
Добро пожаловать в зону риска, где сохранились остатки архитектуры аборигенов,
L'accent local est glauque, dans l'coin c'est plutôt grec-frites, pour les matières premières,
Местный акцент мрачный, в этом районе предпочитают греческую шаурму, что касается сырья,
Prière de se rapporter au lexique.
Просьба обратиться к словарю.
Ici le folklore déplore son côté hardcore, les colonnes de ses propres blocs
Здесь фольклор оплакивает свою хардкорность, колонны его собственных блоков
Sont gavées de trésor hors-norme.
Наполнены необычайными сокровищами.
Les légendes les plus étranges arpentent les sous-sols,
Самые странные легенды бродят по подвалам,
certains testaient la boussole, les pucelles perdent la boussole.
Где некоторые испытывали компас, девственницы теряют ориентацию.
Cette bourgade n'est autre qu'un havre de paix,
Этот городишко не что иное, как тихая гавань,
Le genre d'art contemporain fait par de biens piètres architectes,
Вид современного искусства, созданного весьма посредственными архитекторами,
Ces dans ces HLM que les familles élèvent leurs petits,
Именно в этих многоквартирных домах семьи растят своих детей,
Prenons donc des clichés, je vous souhaite un bon appétit.
Давайте сделаем несколько снимков, приятного аппетита.
Refrain
Припев
Vicelow: Terminus tout le monde descend,
Vicelow: Конечная, все выходят,
Rentrons dans la tece,
Возвращаемся в район,
Hall 10 la fumée de bédo est dense,
Подъезд номер 10, где густой дым от косяков,
Peu veulent bosser, trop collectionnent les procés,
Мало кто хочет работать, слишком многие коллекционируют судебные иски,
Jouent les auch,
Играют в крутых,
Crachent sur la chaussée, braquent des mecs fauchés,
Плюют на дорогу, грабят бедняков,
A ma gauche c'est le cimetière d'autos désossées,
Слева от меня кладбище разобранных машин,
Victimes de rapaces peu dociles qu'ont l'appétit d'un tamagoshi.
Жертвы не очень послушных хищников, у которых аппетит тамагочи.
La téci, nid à soucis, peu s'envolent d'ici,
Район, гнездо проблем, мало кто отсюда улетает,
La plupart garde la rue comme associé.
Большинство остается на улице как сообщник.
Beaucoup pissent sur le mot discipline,
Многие плюют на слово дисциплина,
Peuvent te planter aussi vite qu'un œil qui cligne,
Могут пырнуть тебя так же быстро, как моргнуть глазом,
Evitez tous ceux qu'ont des pensées basses comme le Ku Klux Klan,
Избегайте всех, у кого низкие мысли, как у Ку-клукс-клана,
Ici l'Arabe n'aime pas le Noir, le Noir n'aime pas le Blanc.
Здесь араб не любит черного, черный не любит белого.
Les petits embrouillent les grands dans les coins sombres,
Малыши втягивают взрослых в темные углы,
Des grottes profondes,
Глубокие пещеры,
Il se passe des trucs pas très clean, certains de ceux qui se disent muslims
Там происходят не очень чистые вещи, некоторые из тех, кто называет себя мусульманами,
Pratiquent le viol en clan.
Практикуют групповое изнасилование.
Tout ça nourrit le déclin, l'image des quartiers vole en éclats.
Все это ведет к упадку, имидж кварталов рушится.
Refrain
Припев





Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Sylvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Khalid Dehbi, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite, Denis Eschylle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.