Saïd feat. Akhenaton - Sur les murs de ma chambre - Feat. Saïd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saïd feat. Akhenaton - Sur les murs de ma chambre - Feat. Saïd




Sur les murs de ma chambre - Feat. Saïd
On the Walls of My Bedroom - Feat. Saïd
Sur les murs de ma chambre
On the walls of my bedroom
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
So many worlds are awakening
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
New horizons where no one has ever gone
Sur les murs de ma chambre
On the walls of my bedroom
Mes rêves s'émerveillent
My dreams are in awe
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Filled with emotions, frozen in eternity
Dans ma chambre, j'ai croisé le fer
In my bedroom, I crossed swords
Avec RUN et DMC en live au Madison square
With RUN and DMC live at Madison Square
Baie vitrée sur downtown s'érigent les tours de verre
Bay window on downtown where glass towers stand
J'ai chanté NY-NY avec Lisa Minelli
I sang NY-NY with Lisa Minelli
Dans ma chambre, j'ai gravé sur mes cahiers classés
In my bedroom, I etched into my sorted notebooks
Mes souvenirs du Zaïre au son d'Ali Boomayé, c'est peu dire
My memories of Zaire to the sound of Ali Boomayé, it's an understatement
Ouais j'ai joué dans Mean street, rencontré les Meters
Yeah I played in Mean Street, met the Meters
Au sein d'ce district, un chien de réservoir comme Harvey Keitel
In this district, a reservoir dog like Harvey Keitel
Tête d'affiche Apollo Theater qui fait tilt
Apollo Theater headliner that clicks
J'ai featuré sur We people... avec Curtis Mayfield
I featured on We People... with Curtis Mayfield
Au Latin quarter, dropé mon premier maxi
At the Latin Quarter, dropped my first maxi
Accroupi au coté d'Eric B et Rakim
Crouched beside Eric B and Rakim
Allongé dans ma chambre, j'me sens poussé des ailes
Lying in my bedroom, I feel wings growing
J'ai volé et détourné in extremis le flingue qui visait Big L
I flew and diverted in extremis the gun that was targeting Big L
Scott la Rock, Tupac et Biggie, debout avec mic et riddim
Scott la Rock, Tupac, and Biggie, standing with mic and riddim
A fond dans ma chambre, poussé mon premier freestyle véridique
Deep in my bedroom, pushed my first true-to-life freestyle
Sur les murs de ma chambre
On the walls of my bedroom
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
So many worlds are awakening
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
New horizons where no one has ever gone
Sur les murs de ma chambre
On the walls of my bedroom
Mes rêves s'émerveillent
My dreams are in awe
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Filled with emotions, frozen in eternity
Sur les posters, pas de roadster dans ma chambre, ni d'feu d'l'amour
On the posters, no roadster in my bedroom, nor love's fire
Mais entre Bruce Lee et Karim Abdoul, jouant au jeu d'la mort
But between Bruce Lee and Karim Abdoul, playing the game of death
Comme tout le monde, écarté la foule le long du playground
Like everyone, pushing aside the crowd along the playground
Danser avec Bob dans les faubourgs de Trenchtown
Dancing with Bob in the suburbs of Trenchtown
Dans ma chambre, j'ai prié qu'on regarde mes flammes
In my bedroom, I prayed that they would look at my flames
Sur le parquet après une passe de Michael Jordan avec les Bulls
On the parquet after a pass from Michael Jordan with the Bulls
Larmes et frissons mêlés sur la voix d'Mahalia
Tears and chills mixed on the voice of Mahalia
Posé un 6 septembre, musique de la jungle avec Aaliyah
Laid down on September 6th, jungle music with Aaliyah
Dans ma chambre avec la pose à Canto
In my bedroom with the Canto pose
J'ai savouré mon but à San Paolo avec Diego Armando
I savored my goal in San Paolo with Diego Armando
Il était une fois ma révolution, j'ai croisé Sergio
Once upon a time my revolution, I met Sergio
Pour faire la peau à Clint Eastwood sur une BO d'Ennio
To kill Clint Eastwood on a soundtrack by Ennio
De retour d'la Mecque, Malcom X s'est fait tendre
Back from Mecca, Malcolm X was ambushed
Et parlait de colombe et de son rêve
And spoke of doves and his dream
Le plus cher de voir ses ailes s'étendre
The dearest thing to see his wings spread
Peu après il s'est fait descendre, triste jour dans ma chambre
Soon after he was shot down, sad day in my bedroom
La paix voulait parler quand 6 balles ont ruiné ses chances
Peace wanted to speak when 6 bullets ruined his chances
Sur les murs de ma chambre
On the walls of my bedroom
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
So many worlds are awakening
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
New horizons where no one has ever gone
Sur les murs de ma chambre
On the walls of my bedroom
Mes rêves s'émerveillent
My dreams are in awe
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Filled with emotions, frozen in eternity





Writer(s): Akhenaton, Shurik'n


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.