Paroles et traduction Saïd Youcef - Tu m'as desorienté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'as desorienté
You Disoriented Me
Iɛraq-iyi
sud
d
l'est
My
love,
you
are
from
the
East
Tu
m'as
désorienté
You
have
disoriented
me
Ce
qui
me
reste
All
that
I
have
left
Ad
zenzeɣ
la
veste
Is
a
threadbare
jacket
Ma
ḍefreɣ-kem
kemmini
You
have
allowed
me
to
lose
my
way
Iɛraq-iyi
sud
d
l'est
My
love,
you
are
from
the
East
Tu
m'as
désorienté
You
have
disoriented
me
Ce
qui
me
reste
All
that
I
have
left
Ad
zenzeɣ
la
veste
Is
a
threadbare
jacket
Ma
ḍefreɣ-kem
kemmini
You
have
allowed
me
to
lose
my
way
Tehuddeḍ
lehna
acuɣar
You
are
surrounded
by
evil
Teǧǧiḍ-iyi-d
tilufa
You
have
wrapped
yourself
in
a
shroud
Yid-m
ur
sɛiɣ
zhar
There
is
no
light
in
you
Yenɛel
wasmi
i
d-nemyufa
You
are
lost
when
you
are
with
me
Tehuddeḍ
lehna
acuɣar
You
are
surrounded
by
evil
Teǧǧiḍ-iyi-d
tilufa
You
have
wrapped
yourself
in
a
shroud
Yid-m
ur
sɛiɣ
zhar
There
is
no
light
in
you
Yenɛel
wasmi
i
d-nemyufa
You
are
lost
when
you
are
with
me
Fkiɣ-am
leqrar
Take
off
your
veil
A
yewi-iyi
yeɣẓar
My
beautiful,
show
me
your
face
Teǧǧiḍ-iyi
deg
ineggura
You
are
lost
in
the
desert
Fkiɣ-am
leqrar
Take
off
your
veil
A
yewi-iyi
yeɣẓar
My
beautiful,
show
me
your
face
Teǧǧiḍ-iyi
deg
ineggura
You
are
lost
in
the
desert
Uh!
iɛraq-iyi
sud
d
l'est
Oh!
My
love,
you
are
from
the
East
Tu
m'as
désorienté
You
have
disoriented
me
Ce
qui
me
reste
All
that
I
have
left
Ad
zenzeɣ
la
veste
Is
a
threadbare
jacket
Ma
ḍefreɣ-kem
kemmini
You
have
allowed
me
to
lose
my
way
Tecerweḍ-iyi
am
ugeṭum
You
have
made
me
like
a
madman
Numeɣ
d
sekran
yal
ass
I
am
drunk
every
day
Ɣerqeɣ
ur
zmireɣ
lɛum
I
cannot
control
my
anger
Yečča-iyi
lebḥer
n
tullas
You
have
thrown
me
into
a
sea
of
troubles
Tecerweḍ-iyi
am
ugeṭum
You
have
made
me
like
a
madman
Numeɣ
d
sekran
yal
ass
I
am
drunk
every
day
Ɣerqeɣ
ur
zmireɣ
lɛum
I
cannot
control
my
anger
Yečča-iyi
lebḥer
n
tullas
You
have
thrown
me
into
a
sea
of
troubles
Zzin-im
amcum
Cover
me
with
your
body
Ay
rwiɣ
lehmum
My
love,
make
me
warm
Yebɣa
ad
iyi-sekcem
leḥbas
He
wants
to
put
me
in
prison
Zzin-im
amcum
Cover
me
with
your
body
Ay
rwiɣ
lehmum
My
love,
make
me
warm
Yebɣa
ad
iyi-sekcem
leḥbas
He
wants
to
put
me
in
prison
Iɛraq-iyi
sud
d
l'est
My
love,
you
are
from
the
East
Tu
m'as
désorienté
You
have
disoriented
me
Ce
qui
me
reste
All
that
I
have
left
Ad
zenzeɣ
la
veste
Is
a
threadbare
jacket
Ma
ḍefreɣ-kem
kemmini
You
have
allowed
me
to
lose
my
way
Am
win
yecreken
d
uzrem
Like
a
wounded
bird
Yerra-t
d
imeḍebbar
fell-as
You
are
bleeding
to
death
Kemmini
tezmreḍ
i
lhemm
You
cannot
bear
your
pain
Nekkini
xḍiɣ
i
lǧara-s
I
must
take
your
wings
Am
win
yecreken
d
uzrem
Like
a
wounded
bird
Yerra-t
d
imeḍebbar
fell-as
You
are
bleeding
to
death
Kemmini
tezmreḍ
i
lhemm
You
cannot
bear
your
pain
Nekkini
xḍiɣ
i
lǧara-s
I
must
take
your
wings
Ul-im
yezdem
If
he
rejects
you
Allen-im
d
ssem
If
he
leaves
you
Tayri-m
tesɛa
tisuqqas
Your
heart
will
break
Ul-im
yezdem
If
he
rejects
you
Allen-im
d
ssem
If
he
leaves
you
Tayri-m
tesɛa
tisuqqas
Your
heart
will
break
Uh!
iɛraq-iyi
sud
d
l'est
Oh!
My
love,
you
are
from
the
East
Tu
m'as
désorienté
You
have
disoriented
me
Ce
qui
me
reste
All
that
I
have
left
Ad
zenzeɣ
la
veste
Is
a
threadbare
jacket
Ma
ḍefreɣ-kem
kemmini
You
have
allowed
me
to
lose
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said Derriche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.