Saïk feat. Jocelyne Beroard & Phyllisia Ross - KSL (Bonus track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saïk feat. Jocelyne Beroard & Phyllisia Ross - KSL (Bonus track)




KSL (Bonus track)
KSL (Bonus track)
Instrunmental
Instrumental
*Saïk*
*Saïk*
vou ka kyè an mwen bat kon tanbou, Doudou.
You make my heart beat like a drum, darling.
Jòdi ayen pa k′ay
But today nothing is right
Lanmou an nou pa ni pon gou
Our love has no taste
Pou nou,
For us,
An préféré ékarté mwen.
I prefer to distance myself.
Mwen ni linprésion nou pa kompatib
I have the impression we're not compatible
Ou sav mwen ja pliziè tantativ
You know I've already made several attempts
Non non non non
No no no no
A pa fòt an mwen
It's not my fault
Menm si ou pli bèl kréati
Even if you're the most beautiful creature
Mwen paka vwè pon dòt alternativ'
I can't see any other alternative
Yeah AH
Yeah AH
An las lévé zié an sièl
I'm tired of looking up at the sky
Pou vwè ke an kyè aw pa ni létinsèl ankô.
To see that there are no stars in your heart yet.
Mwen sav ou an lò,
I know you're gold,
mwen préféré éloinié mwen.
But I prefer to distance myself.
*Jocelyne*
*Jocelyne*
Si′w pou chapé, souplé ralé pòt-la dèyè'w
If you're going to escape, please close the door behind you
Pou van an pa vini chouboulé,
So the wind doesn't come and mess up,
Sa ka rété mwen jòdi-a
What's left of me today
*Phylisia*
*Phylisia*
(Lanmou-a ja bout)
(The love is already over)
Pam ginyen anlè ayen ou ka vin di mwen
There's nothing you can say to me for nothing
(I bout)
(It's over)
pa bizwen doulè sa, kité mwen alé
Maybe I don't need this pain, let me go
(Lanmou-a ja bout)
(The love is already over)
Sam ka sim konè ou pa bon pou mwen.
I pretend to know you're not good for me.
(I bout, alé just go away)
(It's over, go away just go away)
*Jocelyne*
*Jocelyne*
Pa rété pli lontan
Don't stay any longer
Chak ti pawòl ni lodè sa bout
Every little word has the smell of the end
mo pou konsolé,
Two words to console,
lavi mwen mofwazé
Maybe it will make my life a mockery
Si'w pou chapé,
If you're going to escape,
Souplé ralé pòt-la dèyè′w
Please close the door behind you
Pou soley pa vini makrélé,
So the sun doesn't come and make a mess,
Sa ka rivé mwen jòdi-a
Of what's happening to me today
*Phylisia*
*Phylisia*
(Lanmou-a ja bout)
(The love is already over)
There isn′t anything you can say
There isn′t anything you can say
(I bout)
(It's over)
We should'nt hurt each other,just go away
We should'nt hurt each other, just go away
(Lanmou-a ja bout)
(The love is already over)
Nothing that you can do will take the pain away.
Nothing that you can do will take the pain away.
(I bout, alé just go away)
(It's over, go away just go away)
*Jocelyne*
*Jocelyne*
Man tchiré toute trace ou kité, Anhan
I will tear up every trace you left, Anhan
Menm si tchè mwen ki grafyen tanpi
Even if it's my heart that's scratched, too bad
Menm si an las semblan
Even if it's hard to pretend
Mwen sa rivé souri
I will manage to smile
Pa lélé pli lontan doulè ki ladjé mwen
Don't prolong the pain that could set me free
Kité limbé-a izé
Leave the boat adrift
Mem manié y rivé
The same way it arrived
An tèt mwen ladja, pa viré lélé doulè-a
In my head, it's the departure, don't turn back the pain
*Saïk*
*Saïk*
(Man sa lévé)
(I will rise)
Lanmou mwen révé,
Love made me dream,
Santiman inondé kyè an mwen
Feelings flooded my heart
Man ja pléré
I have cried
Mond an mwen ka senyé menm jan lan ka éséyé
My world is shaking just like the wind is trying
Man èspéré vwè an jou mayon an chen-la séré
I hoped to see the day when the chain would be tightened
Fo an lévé,
I have to rise,
Menm jan soley ka lévé
Just like the sun rises
Mwen lésé pot la wouvè pou vwè jan zétwal ka kléré
I left the door open to see how the stars shine
Mwen sav mwen ja fèw soufè
I know I've made you suffer
an ka pati séré
But I'm leaving with a heavy heart
Twop anxiété doudou, man pa sédé.
Too much anxiety darling, I can't give in.
*Phylisia*
*Phylisia*
(Lévé... lévé,lévé,lévé... lévé)
(Get up... get up, get up, get up... get up)
Pa rété
Don't stay
Pa rété pli lontan,
Don't stay any longer,
(Lévé,lévé,lévé... lévé)
(Get up, get up, get up... get up)
Non non non non... oh
No no no no... oh
Pa rété
Don't stay
(Lévé... lévé,lévé,lévé... lévé)
(Get up... get up, get up, get up... get up)
Pa rété, non non.
Don't stay, no no.
Pou soley pa vini...
So the sun doesn't come...
(Lévé,lévé,lévé... lévé
(Get up, get up, get up... get up
Lévé... lévé,lévé,lévé... lévé)
Get up... get up, get up, get up... get up)





Writer(s): Jocelyne Béroard, Phyllisia Ross, Samuel Stanislas, Yoann Pierre Justin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.