Saïk - Tout est carré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saïk - Tout est carré




Tout est carré
Everything Is Square
Je suis dans le bloc
I'm in the block
Rien que ça détaille
Nothing but details
On était gosses on voulait pas qu'tout ça déraille
We were kids, we didn't want all this to go off the rails
Maintenant je fais le tour du globe
Now I'm touring the globe
Je collectionne les miles
I'm collecting miles
Elle fredonne la mélo
She's humming the melody
Je crois que je suis rentré dans les minds
I think I've entered your mind
Elle me dit quand elle a rien à faire
She tells me when she has nothing to do
Elle écoute Saïk sur Spotify
She listens to Saïk on Spotify
Ici c'est la merde chez elle y'a plus rien qui vaille
Here it's a mess, at home nothing is worth it anymore
Sers-mois un bon verre
Pour me a good glass
Que je me fume un cohiba
So I can smoke a Cohiba
La nuit sera longue
The night will be long
Je dois rester dans l'anonymat
I have to stay anonymous
Et je crois que j'ai passé mon temps
And I think I've wasted my time
À chercher la lumière dans le sombre
Looking for light in the darkness
Et si souvent je tournais en rond
And so often I went around in circles
T'inquiète j'ai pas pété un plomb
Don't worry, I didn't lose my mind
Si tu savais comment on passait toute notre vie en bas du bloc
If you knew how we spent our whole lives downstairs
Aujourd'hui je suis
Today I'm here
Demain j'ai dans les bras une autre
Tomorrow I'm in someone else's arms
Tout est carré
Everything is square
Y'a de la moula alors bébé why not
There's money, so baby why not
Je suis sur une autre planète alors bébé why not
I'm on another planet, baby why not
C'est la vie qu'on mène
This is the life we lead
Je viens à peine d'entrer faut qu'j'y aille
I've just arrived, I have to go
Tous les jours c'est la même
Every day it's the same
J'ai gardé l'instinct animal
I've kept my animal instinct
Il est tard et je me roule un paki
It's late and I'm rolling a joint
Gyrophare nous éclaire le parking
Flashing lights illuminate the parking lot
Elle veut me voir mais ce soir j'suis pas sûr
She wants to see me, but I'm not sure tonight
Tu connais je suis avec mes gars sûrs
You know I'm with my reliable guys
Je fais pas dans les sentiments
I don't deal in feelings
J'ai le coeur à l'envers
My heart is upside down
J'ai grandi dans le bâtiment
I grew up in the building
Ici c'est l'enfer
This is hell
Samedi soir c'est la vivance
Saturday night is alive
Mais ça charbonne le dimanche
But Sunday is always busy
Ça charbonne le dimanche
Sunday is always busy
Et je crois que j'ai passé mon temps
And I think I've wasted my time
À chercher la lumière dans le sombre
Looking for light in the darkness
Et si souvent je tournais en rond
And so often I went around in circles
T'inquiète j'ai pas pété un plomb
Don't worry, I didn't lose my mind
Si tu savais comment on passait toute notre vie en bas du bloc
If you knew how we spent our whole lives downstairs
Aujourd'hui je suis
Today I'm here
Demain j'ai dans les bras une autre
Tomorrow I'm in someone else's arms
Tout est carré
Everything is square
Y'a de la moula alors bébé why not
There's money, so baby why not
Je suis sur une autre planète alors bébé why not
I'm on another planet, baby why not
C'est la vie qu'on mène
This is the life we lead
Je viens à peine d'entrer faut qu'j'y aille
I've just arrived, I have to go
Tous les jours c'est la même
Every day it's the same
J'ai gardé l'instinct animal
I've kept my animal instinct





Writer(s): Yoann Pierre-justin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.