Paroles et traduction Saul - Niekde V Oblakoch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čo
všetko
by
sme
mohli
Что
все
что
мы
могли
Keby
som
prišiel
skôr
Если
бы
я
пришел
раньше
...
Je
to
niečo
ako
zlozvyk
Это
своего
рода
дурная
привычка.
Neovládam
sa,
keď
je
noc
Я
не
могу
себя
контролировать,
когда
наступает
ночь.
Len
sa
na
nás
pozri
Просто
посмотри
на
нас.
Nevieme,
čo
skôr
Мы
не
знаем,
что
было
раньше.
Naháňame
svoje
sny
В
погоне
за
нашими
мечтами
Niekde
v
oblakoch
Где-то
в
облаках
...
Čo
všetko
by
sme
mohli
Что
все
что
мы
могли
Keby
som
prišiel
skôr
Если
бы
я
пришел
раньше
...
Je
to
niečo
ako
zlozvyk
Это
своего
рода
дурная
привычка.
Neovládam
sa,
keď
je
noc
Я
не
могу
себя
контролировать,
когда
наступает
ночь.
Len
sa
na
nás
pozri
Просто
посмотри
на
нас.
Nevieme,
čo
skôr
Мы
не
знаем,
что
было
раньше.
Naháňame
svoje
sny
В
погоне
за
нашими
мечтами
Niekde
v
oblakoch
Где-то
в
облаках
...
Otváram
svoju
myseľ
nad
ránom
Утром
я
открываю
свой
разум.
Volám,
keď
potrebujem
cestu
von
Я
звоню,
когда
мне
нужен
выход.
Vytvára
vo
mne
jedným
pohľadom
Создает
во
мне
один
взгляд.
Spomienky
na
to,
čo
sa
nestalo
Воспоминания
о
том,
чего
не
было.
Plný
klub,
tak
odchádzame
zadom
Полный
клуб,
так
что
мы
выходим
через
черный
ход.
Viem,
že
má
odžité
svoje
s
diablom
Я
знаю,
что
он
прожил
свою
жизнь
с
дьяволом.
Viem,
že
my
sme
sa
nestretli
random
Я
знаю,
что
мы
встретились
не
случайно.
Viem,
že
tú
high
cítime
navzájom
Я
знаю,
что
мы
чувствуем
друг
к
другу.
Zobral
som
naše
mysle
a
poslal
ich
druhým
brehom
Я
забрал
наши
мысли
и
отправил
их
через
реку.
Nepotrebujem
mapu,
keď
sa
prechádzam
jej
telom
Мне
не
нужна
карта,
когда
я
прохожу
сквозь
ее
тело.
Nepotrebujem
návod,
vždy
idem
tým
správnym
smerom
Мне
не
нужны
инструкции,
я
всегда
иду
в
правильном
направлении.
Vyberám
si
opatrne,
len
s
rozumom
a
s
nehou
Я
выбираю
осторожно,
только
с
умом
и
с
нежностью.
Vraveli
že
to
nejde,
no
a
tak
teraz
what's
up?
Они
сказали,
что
это
невозможно,
так
что
теперь?
Ja
neriešim
city,
keď
si
plním
double
cup
Я
не
справляюсь
с
чувствами,
когда
наполняю
двойную
чашку.
Ja
neriešim
zisky,
viem,
že
stále
idú
up
Я
не
имею
дела
с
прибылью,
я
знаю,
что
она
все
равно
растет.
Vonku
ma
nie
je
vidieť,
nikde
ma
nemôžeš
nájsť
Ты
не
можешь
увидеть
меня
снаружи,
ты
не
можешь
найти
меня
нигде.
Som
busy
žiť
život,
ktorý
je
ako
byť
high
Я
занят
тем,
что
живу
жизнью,
похожей
на
кайф.
Keď
otvorím
oči,
stále
je
to
naozaj
Когда
я
открываю
глаза,
это
все
еще
реально.
Klamal
by
som,
keby
som
povedal,
že
to
nemám
rád
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
мне
это
не
нравится.
Ja
mám
svoje
zvyky,
aby
nám
bolo
vždy
fajn
У
меня
есть
свои
привычки,
поэтому
мы
всегда
можем
быть
счастливы.
Čo
všetko
by
sme
mohli
Что
все
что
мы
могли
Keby
som
prišiel
skôr
Если
бы
я
пришел
раньше
...
Je
to
niečo
ako
zlozvyk
Это
своего
рода
дурная
привычка.
Neovládam
sa,
keď
je
noc
Я
не
могу
себя
контролировать,
когда
наступает
ночь.
Len
sa
na
nás
pozri
Просто
посмотри
на
нас.
Nevieme,
čo
skôr
Мы
не
знаем,
что
было
раньше.
Naháňame
svoje
sny
В
погоне
за
нашими
мечтами
Niekde
v
oblakoch
Где-то
в
облаках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuri Kamberi, Samuel Pavol Naď
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.