Paroles et traduction Saul - Vertigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertigo,
držím
ťa
keď
padáš
Головокружение,
я
держу
тебя,
когда
ты
падаешь.
Pozornosť
máš
rada,
kým
si
tu
nejdem
spať
Ты
любишь
внимание,
пока
я
не
засну
здесь.
Na
všetko
chcem
dvere
suicide
На
все
что
я
хочу
двери
самоубийство
Udržiavať
ten
vibe,
kým
mi
nedôjde
čas
Сохраняй
эту
атмосферу,
пока
у
меня
не
закончится
время.
No
stále
nemôžem
odísť
Но
я
все
равно
не
могу
уйти.
Z
mojich
miest
na
ktoré
chodíš
Из
моих
мест
ты
уходишь.
Už
ma
netrápi
či
to
bolí,
471
zóny
(471
zóny)
Мне
все
равно,
если
мне
будет
больно,
471
зона
(471
зона).
Tvoja
prítomnosť
otáča
mojím
svetom
Твое
присутствие
переворачивает
мой
мир.
Iba
keď
mám
dosť
sa
cítim
byť
sám
sebou
Только
когда
с
меня
хватит,
я
чувствую
себя
собой.
Zrazu
sme
iní,
keď
je
vo
vzduchu
leto
Внезапно
мы
становимся
другими,
когда
в
воздухе
витает
лето.
Zrazu
sú
milí,
cash
ide
mojím
smerom
Внезапно
они
становятся
милыми,
наличные
идут
в
мою
сторону.
Nečakám
do
večera,
kým
môžem
byť
znova
high
Я
не
жду
вечера,
когда
снова
смогу
быть
под
кайфом.
Cestujem
do
neba,
ráno,
obed,
večera
Я
путешествую
на
небеса,
утро,
обед,
ужин.
Nemusím
predstierať,
viem
za
koho
ma
máš
Мне
не
нужно
притворяться,
что
я
знаю,
за
кого
ты
меня
принимаешь.
Buď
so
mnou
4eva,
poď
jazdiť
bez
cieľa
Будь
со
мной,
4ева,
давай,
скачи
бесцельно.
Nečakám
do
večera,
kým
môžem
byť
znova
high
Я
не
жду
вечера,
когда
снова
смогу
быть
под
кайфом.
Cestujem
do
neba,
ráno,
obed,
večera
Я
путешествую
на
небеса,
утро,
обед,
ужин.
Nemusím
predstierať,
viem
za
koho
ma
máš
Мне
не
нужно
притворяться,
что
я
знаю,
за
кого
ты
меня
принимаешь.
Buď
so
mnou
4eva,
poď
jazdiť
bez
cieľa
Будь
со
мной,
4ева,
давай,
скачи
бесцельно.
Vidím
ju
cez
svetlá
v
klube
Я
вижу
ее
сквозь
огни
клуба.
Má
niečo,
čo
potrebujem
У
нее
есть
то
что
мне
нужно
Niečo
čo
mi
bude
drahé
Что-то,
что
будет
дорого
мне.
Niečo
čo
mi
môže
dať
Что-то,
что
может
дать
мне
...
Vidím
ju
cez
svetlá
v
klube
Я
вижу
ее
сквозь
огни
клуба.
Má
niečo,
čo
potrebujem
У
нее
есть
то
что
мне
нужно
Niečo
čo
mi
bude
drahé
Что-то,
что
будет
дорого
мне.
Niečo
čo
mi
môže
dať
Что-то,
что
может
дать
мне
...
Vidím
ju
cez
svetlá
v
klube
Я
вижу
ее
сквозь
огни
клуба.
Spolu
strácame
sa
v
hudbe
Вместе
мы
растворяемся
в
музыке.
Tento
moment
nezabudnem
Я
не
забуду
этот
момент.
Nikto
mi
ho
nevie
vziať
Никто
не
может
отнять
ее
у
меня.
Vertigo,
držím
ťa
keď
padáš
Головокружение,
я
держу
тебя,
когда
ты
падаешь.
Pozornosť
máš
rada,
kým
si
tu
nejdem
spať
Ты
любишь
внимание,
пока
я
не
засну
здесь.
Na
všetko
chcem
dvere
suicide
На
все
что
я
хочу
двери
самоубийство
Udržiavať
ten
vibe,
kým
mi
nedôjde...
Сохраняй
эту
атмосферу,
пока
я
не
выдохнусь...
Tvoja
prítomnosť
otáča
mojím
svetom
Твое
присутствие
переворачивает
мой
мир.
Iba
keď
mám
dosť
sa
cítim
byť
sám
sebou
Только
когда
с
меня
хватит,
я
чувствую
себя
собой.
Zrazu
sme
iní,
keď
je
vo
vzduchu
leto
Внезапно
мы
становимся
другими,
когда
в
воздухе
витает
лето.
Zrazu
sú
milí,
cash
ide
mojím
smerom
Внезапно
они
становятся
милыми,
наличные
идут
в
мою
сторону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuri Kamberi, Saul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.