SBRV - Donde No Lo Hay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SBRV - Donde No Lo Hay




Donde No Lo Hay
Там, Где Его Нет
De ciencias o de letras, elige la opción,
Из наук или литературы выбирай вариант,
Elige sin saber cual es tu propia opinión,
Выбирай не зная, каково твоё собственное мнение,
Estudia una carrera, después un master fuera,
Поступай на факультет, затем за границей получи степень магистра,
Del mundo financiero vive el mas tiburón.
Из финансового мира выживает лишь акула.
Busca una mujer que tenga familia bien,
Ищи женщину из обеспеченной семьи,
Busca propiedades, inversión y nivel,
Ищи собственность, инвестиции и уровень,
Gánate a su padre, pues el tiene el poder,
Очаруй её отца, ведь у него есть власть,
El tiene ganancial Y lo tiene que ceder.
У него есть прибыль, и он должен с ней расстаться.
Hey! Antes de los 30, vive como 50,
Эй! До 30 живи как 50,
Un descapotable y cómprate un chalet en venta,
Кабриолет и дом в пригороде купи в рассрочку,
Como en los 80, sin preocupaciones,
Как в 80-е, беззаботно,
Gracias al de abajo paga tus vacaciones.
Твой дольщик оплатит твои отпуска.
Pero no se da ni cuenta, no pueden mirar,
Но он не осознаёт, не может прозреть,
Tiene un sueldo mínimo y mucho que pagar,
У него минимальная зарплата, и много долгов,
Soy de los que opina, cada uno en su lugar,
Моё мнение таково: каждому своё,
Unos con propinas, y yo con propiedad.
Одним подачки, а мне собственность.
Y tu buscando ser feliz donde no lo hay,
А ты ищешь счастье там, где его нет,
Tenéis de todo y no sabéis lo que buscáis.
У вас есть всё, но вы не знаете, чего ищете
Y tu buscando ser feliz donde no lo hay,
А ты ищешь счастье там, где его нет,
Tenéis de todo y no sabéis lo que buscáis.
У вас есть всё, но вы не знаете, чего ищете.
Perfume bueno y coche muy caro,
Элитный парфюм и дорогая машина,
Que no se entere tu mujer que estáis en el paro.
Молчи от жены, что ты безработный.
Haber como le explicas que ya no queda cash,
Как ты ей объяснишь, что денег больше нет,
Las vacas que engordaron se han quedado flacas.
Удобная жизнь осталась в прошлом.
Ahora bajas a la realidad y estas vacío,
Теперь ты спускаешься на землю и опустошён,
Te pide el divorcio y se lleva los críos,
Она подаёт на развод и забирает детей,
Ahora te ves haciendo cola en el jodido INEM,
И вот ты стоишь в очереди в бюро по трудоустройству,
Con aquellos que, nunca te cayeron bien.
Вместе с теми, кто тебе никогда не нравился.
Te dio volqueti, una lección de humildad,
Тебе преподнесён жестокий урок смирения,
Mucha competi, poca amistad, no hay mas confeti
Много конкуренции, мало дружбы, праздника нет больше,
No hay mas champan en tu nevera,
В твоём холодильнике больше нет шампанского,
Solo queda vino picado, la vida te lo trae duplicado.
Осталось только кислое вино, жизнь предлагает тебе повтор.
Ahora donde están tus amistades,
Где теперь твои друзья,
Se largaron con tu status y con tus reales,
Они исчезли вместе со твоим статусом и деньгами,
Llevas en la espalda clavados puñales?
Тебя пронзили кинжалы измены?
Pero no puedes sentirlo estando entre laureles...
Но ты не мог этого почувствовать, будучи в ореоле славы...
Mírate.
Посмотри на себя.
Y tu buscando ser feliz donde no lo hay,
А ты ищешь счастье там, где его нет,
Tenéis de todo y no sabéis lo que buscáis.
У вас есть всё, но вы не знаете, чего ищете
Y tu buscando ser feliz donde no lo hay,
А ты ищешь счастье там, где его нет,
Tenéis de todo y no sabéis lo que buscáis.
У вас есть всё, но вы не знаете, чего ищете.





Writer(s): Mikel Montane Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.