ScHoolboy Q feat. Alori Joh - Phenomenon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ScHoolboy Q feat. Alori Joh - Phenomenon




Phenomenon
Феномен
I feel like a phenomenon
Я чувствую себя феноменом,
Like I'm who these people idolize
Словно я тот, кем люди восхищаются.
And I won't let nothing get in my way
И я не позволю ничему встать у меня на пути.
It ain't a thing, we do this all the time
Это не проблема, мы делаем это постоянно.
Got another one, twist another one, off that indo
Скрутил ещё один, ещё один, с той самой индики.
That's my medicine, need a bigger lung
Это моё лекарство, нужны лёгкие побольше.
Fame going to my head, call it wisdom
Слава ударила мне в голову, называю это мудростью.
Now I need racks, yeah, Wimbledon
Теперь мне нужны пачки денег, да, как на Уимблдоне.
This chewing gum, always hold ya tongue
Эта жвачка, всегда держи язык за зубами.
Never spit it out, we finna miss like cobras huh
Никогда не выплёвывай её, мы можем промахнуться, как кобры, ха.
We soldiers huh, you noticed them
Мы солдаты, ха, ты заметила их.
As the tales money flip, until the quota's done
Пока деньги переворачивают истории, пока не выполнена квота.
Yeah, until my single come, be the Devil's son
Да, пока не выйдет мой сингл, буду сыном Дьявола.
Devil's work, getting work, Hallelujah
Дьявольская работа, работаю, Аллилуйя.
Hope the Lord alerts, do a soul search
Надеюсь, Господь предупредит, проведу исследование души.
Understand my heart's good, but my daughter's first
Пойми, моё сердце доброе, но моя дочь на первом месте.
Black episode, my down time, needed church
Чёрная серия, моё тяжёлое время, нужна была церковь.
Precious life what my style is worth
Драгоценная жизнь вот чего стоит мой стиль.
Won't gain, let my shit assert
Не выиграю, пусть моё дерьмо заявит о себе.
Move on!
Двигаемся дальше!
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
All the time
Постоянно.
And I'm still up, never gave a damn, never gave a fuck
И я всё ещё на высоте, никогда не парился, никогда не дёргался.
All my real niggas, we gon' stay in touch
Все мои настоящие ниггеры, мы останемся на связи.
Even out of range, nigga do your thang
Даже вне зоны доступа, ниггер, делай своё дело.
You know where I'm at, just holla back
Ты знаешь, где я, просто перезвони.
Where that cash at? Nigga flashback
Где бабки? Ниггер, воспоминания.
Nigga sixteen? A dope sack
Ниггеру шестнадцать? Пакет дури.
A sixteen? Stretch that
Шестнадцать? Растяни это.
Double that, yeah, flip that
Удвой это, да, переверни это.
Big steps, work hard
Большие шаги, упорный труд.
Big yards, slanging footballs
Большие дворы, продаю футбольные мячи.
Have 'em running back, receivers serving corners
Заставляю их бегать назад, принимающие обслуживают углы.
It's taken by the pushers, burners eyes and lookers
Это берут толкачи, горящие глаза и зеваки.
Yeah, yeah, yeah, now see we gotta make it
Да, да, да, теперь видишь, мы должны сделать это.
We ain't trying to brick, unless we cop a brick
Мы не пытаемся облажаться, если только не купим кирпич.
Accompanied by the razors, you know the shit
В сопровождении лезвий, ты знаешь, что это за хрень.
I make it easy, ain't this bout a bitch?
Я делаю это легко, разве это не сучка?
Move on!
Двигаемся дальше!
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
All the time
Постоянно.
Said I can't lose, nigga gotta win
Сказал, что не могу проиграть, ниггер должен выиграть.
Future looking bright, Thomas Edison
Будущее выглядит светлым, Томас Эдисон.
Here we go again
Ну вот, опять.
Music always kept me calm, nigga ritalin
Музыка всегда успокаивала меня, ниггер, риталин.
Always got it done, you a middleman
Всегда доводил дело до конца, ты посредник.
Contraband, yo we get it in
Контрабанда, йоу, мы в деле.
You are inelegant, my niggas looking militant
Ты безвкусная, мои ниггеры выглядят воинственно.
Dope boys, what you know about it?
Наркоторговцы, что ты об этом знаешь?
You should slow about it
Тебе следует притормозить.
A nigga sky high, boy, fuck a pilot
Ниггер высоко в небе, парень, к чёрту пилота.
Microwave it fast boy, fuck a pilot
Разогрей это быстро, парень, к чёрту пилота.
Yeah, hold it silence, keep your mouth closed
Да, тишина, держи рот на замке.
The game is to be sold not to be told, you like a ho
Игра должна быть продана, а не рассказана, ты как шлюха.
Matter like a auction, gave it to the best bidder
Всё как на аукционе, отдал лучшему покупателю.
Lucky I didn't rob you, why your ass bitter?
Повезло, что я тебя не ограбил, почему твоя задница горькая?
I'm that nigga, better ask nigga
Я тот самый ниггер, лучше спроси, ниггер.
You was a phase, I outlast niggas
Ты был этапом, я переживу ниггеров.
Move on!
Двигаемся дальше!
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
We do this all the time
Мы делаем это постоянно.
All the time
Постоянно.





Writer(s): TOBY MCKEEHAN, PAUL MEANY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.