Paroles et traduction ScHoolboy Q feat. Alori Joh - Phenomenon
I
feel
like
a
phenomenon
Я
чувствую
себя
феноменом.
Like
I'm
who
these
people
idolize
Как
будто
я
тот
кого
боготворят
эти
люди
And
I
won't
let
nothing
get
in
my
way
И
я
не
позволю
ничему
встать
у
меня
на
пути.
It
ain't
a
thing,
we
do
this
all
the
time
Это
ерунда,
мы
все
время
так
делаем.
Got
another
one,
twist
another
one,
off
that
indo
Есть
еще
один,
скрути
еще
один,
с
этого
Индо
That's
my
medicine,
need
a
bigger
lung
Это
мое
лекарство,
мне
нужно
легкое
побольше.
Fame
going
to
my
head,
call
it
wisdom
Слава
бьет
мне
в
голову,
называй
это
мудростью
Now
I
need
racks,
yeah,
Wimbledon
Теперь
мне
нужны
стойки,
да,
Уимблдон.
This
chewing
gum,
always
hold
ya
tongue
Эта
жевательная
резинка,
всегда
держи
язык
за
зубами.
Never
spit
it
out,
we
finna
miss
like
cobras
huh
Никогда
не
выплевывай
его,
мы
будем
скучать,
как
кобры,
а
We
soldiers
huh,
you
noticed
them
Мы
солдаты,
ха,
ты
их
заметил
As
the
tales
money
flip,
until
the
quota's
done
Пока
деньги
в
сказках
переворачиваются,
пока
квота
не
закончится
Yeah,
until
my
single
come,
be
the
Devil's
son
Да,
пока
мой
единственный
не
придет,
будь
сыном
Дьявола.
Devil's
work,
getting
work,
Hallelujah
Дьявольская
работа,
получаю
работу,
Аллилуйя
Hope
the
Lord
alerts,
do
a
soul
search
Надеюсь,
Господь
предупредит,
займись
поисками
души.
Understand
my
heart's
good,
but
my
daughter's
first
Пойми,
мое
сердце
доброе,
но
моя
дочь
первая.
Black
episode,
my
down
time,
needed
church
Черный
эпизод,
мое
время
простоя,
нуждался
в
церкви
Precious
life
what
my
style
is
worth
Драгоценная
жизнь
чего
стоит
мой
стиль
Won't
gain,
let
my
shit
assert
Не
выиграю,
пусть
мое
дерьмо
самоутверждается.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
And
I'm
still
up,
never
gave
a
damn,
never
gave
a
fuck
И
я
все
еще
на
ногах,
мне
было
наплевать,
мне
было
наплевать.
All
my
real
niggas,
we
gon'
stay
in
touch
Все
мои
настоящие
ниггеры,
мы
будем
поддерживать
связь.
Even
out
of
range,
nigga
do
your
thang
Даже
вне
досягаемости,
ниггер,
делай
свое
дело.
You
know
where
I'm
at,
just
holla
back
Ты
знаешь,
где
я,
просто
крикни
в
ответ.
Where
that
cash
at?
Nigga
flashback
Где
эти
деньги?
- вспомнил
ниггер.
Nigga
sixteen?
A
dope
sack
Шестнадцатилетний
ниггер
- мешок
с
наркотиками
A
sixteen?
Stretch
that
Шестнадцать?
растяни
это.
Double
that,
yeah,
flip
that
Удвойте
это,
да,
переверните
это
Big
steps,
work
hard
Большие
шаги,
упорная
работа
Big
yards,
slanging
footballs
Большие
Дворы,
жаргонные
футбольные
мячи
Have
'em
running
back,
receivers
serving
corners
Пусть
они
бегут
назад,
приемники
подают
углы.
It's
taken
by
the
pushers,
burners
eyes
and
lookers
Его
забирают
толкачи,
прожигатели
глаз
и
смотрители.
Yeah,
yeah,
yeah,
now
see
we
gotta
make
it
Да,
да,
да,
теперь
видишь,
мы
должны
сделать
это.
We
ain't
trying
to
brick,
unless
we
cop
a
brick
Мы
не
пытаемся
кирпичить,
если
только
мы
не
купим
кирпич.
Accompanied
by
the
razors,
you
know
the
shit
В
сопровождении
бритв,
ты
знаешь
это
дерьмо.
I
make
it
easy,
ain't
this
bout
a
bitch?
Я
все
упрощаю,
разве
это
не
сука?
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
Said
I
can't
lose,
nigga
gotta
win
Я
сказал,
что
не
могу
проиграть,
ниггер
должен
выиграть.
Future
looking
bright,
Thomas
Edison
Светлое
будущее,
Томас
Эдисон
Here
we
go
again
И
снова
мы
Music
always
kept
me
calm,
nigga
ritalin
Музыка
всегда
успокаивала
меня,
ниггер
риталин
Always
got
it
done,
you
a
middleman
Всегда
справлялся,
ты
посредник.
Contraband,
yo
we
get
it
in
Контрабанда,
йоу,
мы
ее
доставим.
You
are
inelegant,
my
niggas
looking
militant
Вы
неэлегантны,
мои
ниггеры
выглядят
воинственно
Dope
boys,
what
you
know
about
it?
Наркодилеры,
что
вы
об
этом
знаете?
You
should
slow
about
it
Тебе
следует
притормозить.
A
nigga
sky
high,
boy,
fuck
a
pilot
Ниггер
высоко
в
небе,
парень,
трахни
пилота
Microwave
it
fast
boy,
fuck
a
pilot
Разогрей
его
в
микроволновке
побыстрее,
парень,
к
черту
пилота
Yeah,
hold
it
silence,
keep
your
mouth
closed
Да,
помолчи,
держи
рот
на
замке.
The
game
is
to
be
sold
not
to
be
told,
you
like
a
ho
Игра
должна
быть
продана,
а
не
рассказана,
ты
как
шл
* ха.
Matter
like
a
auction,
gave
it
to
the
best
bidder
Материя,
как
на
аукционе,
отдала
ее
тому,
кто
лучше
заплатил.
Lucky
I
didn't
rob
you,
why
your
ass
bitter?
Повезло,
что
я
тебя
не
ограбил,
почему
твоя
задница
такая
горькая?
I'm
that
nigga,
better
ask
nigga
Я
тот
самый
ниггер,
лучше
спроси
у
ниггера.
You
was
a
phase,
I
outlast
niggas
Ты
был
фазой,
я
переживу
ниггеров.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
все
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBY MCKEEHAN, PAUL MEANY
Album
Setbacks
date de sortie
26-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.