Paroles et traduction ScHoolboy Q - Black THougHts
Our
experience
to
where
we
have
parents
in
our
lives
that
were
showing
us
everything,
like
didn't
nobody
walk
us,
our
hand
and
show
love
like
you
do
this
and
don't
do
that.
It
wasn't
like
that
coming
up
in
our
mothafuckin'
community.
We
grew
up
off
of
cigarillos...
we
grew
up
off
of
second
row,
acting
like
them.
A
worldwide
blade,
a
real
strength....
Наш
опыт
в
том,
где
у
нас
есть
родители
в
нашей
жизни,
которые
показывали
нам
все,
как
никто
не
ходил
с
нами,
наши
руки
и
показывают
любовь,
как
ты,
и
не
делают
этого.
это
было
не
так,
как
в
нашем
гребаном
сообществе.
мы
выросли
из
сигарилл...
мы
выросли
во
втором
ряду,
ведя
себя
как
они.
Yeah
that's
on
the
regular
Да,
это
нормально.
Smokin'
the
gas
on
the
regular,
man
Курю
бензин
постоянно,
чувак.
Sippin'
on
Hen,
that's
the
regular
Потягивает
курицу,
это
нормально.
Pissy
sofas,
sharin'
food
with
roaches
Нежные
диваны,
разделываю
еду
с
тараканами.
I'm
gangsta,
Crip,
my
poppa
was
a
bitch
Я
гангстер,
Крип,
мой
папа
был
сукой.
Left
me
where
hopeless
don't
exist
Оставил
меня
там,
где
безнадежных
не
существует.
And
every
neighbor
got
a
fence
И
у
каждого
соседа
есть
ограда.
With
bars
and
windows,
my
mom
slavin'
for
the
rent
С
решетками
и
окнами,
моя
мама
сдается
в
аренду.
Throwin'
dices,
GT
dyno
pool
Бросаю
кубики,
GT
dyno
pool.
Where
you
hang
we
shootin'
Там,
где
ты
висишь,
мы
стреляем.
You
slip,
we
stiffin'
Ты
проскальзываешь,
мы
застыли.
Creative
Crippin'
Творческая
Калека.
Bitches
stoppin'
traffic
Сучки
останавливают
движение.
This
the
type
of
shit
that
make
the
MAC
a
classic
Это
то
дерьмо,
которое
делает
MAC
классикой.
Reason
I'm
a
pussy
magnet
Причина,
по
которой
я-магнит
для
киски.
She
learned
to
carry
package
Она
научилась
нести
пакет.
Been
the
best
at
rappin',
uh
Я
был
лучшим
в
Рэппе.
Am
I
this
Vegas?
Это
я
из
Вегаса?
Your
favorite
rapper
broke,
he
don't
get
this
paper
Твой
любимый
рэпер
сломался,
он
не
получит
эту
газету.
But
claim
he
got
a
kilo,
he
born
in
'93
though
Но
у
него
есть
килограмм,
он
родился
в
93-ом.
He
tryna
fool
the
people
Он
пытается
обмануть
людей,
The
joke's
on
you,
mothafucka
Шутка
про
тебя,
ублюдок.
The
loc
is
on
you,
mothafucka
Лос-Анджелес
за
тобой,
ублюдок.
I
warned
you,
it's
karma
Я
предупреждал
тебя,
это
карма.
Black
thoughts
and
marijuana,
it's
karma
Черные
мысли
и
марихуана-это
карма.
Black
thoughts
and
marijuana,
it's
karma
Черные
мысли
и
марихуана-это
карма.
Black
thoughts
and
marijuana,
it's
karma
Черные
мысли
и
марихуана-это
карма.
Ain't
nothin'
changed
but
the
change
Ничего
не
изменилось,
кроме
перемен.
Let's
put
our
brains
away
from
gangs
Давай
уберем
наши
мозги
от
банд.
Crips
and
Bloods
the
old
and
new
slaves
Калеки
и
кровь,
старые
и
новые
рабы.
Shit
we
even
changed
our
names
Черт,
мы
даже
поменяли
имена.
Trying
something,
new
shame
while
we
bang
Пытаюсь
что-то,
новый
позор,
пока
мы
трахаемся.
But
yo,
y'all
ain't
hearin'
me
Но
вы
все
меня
не
слышите.
My
homie
facin'
life,
told
me
that
my
pride
my
biggest
enemy
Мой
братишка,
глядя
в
лицо
жизни,
сказал
мне,
что
моя
гордость-мой
самый
большой
враг.
But...
you
keep
your
eyes
in
that
dark
Но
...
ты
держишь
глаза
в
темноте.
Your
mind,
it
greys
your
heart
Твой
разум,
он
греет
твое
сердце.
I
wrote
these
rhymes
days
apart
Я
писал
эти
рифмы
дни
порознь.
Most
of
us
caught
before
we
can
expand
our
thoughts
Большинство
из
нас
пойманы,
прежде
чем
мы
сможем
расширить
свои
мысли.
How
your
grandmother
see
your
corpse?
Как
твоя
бабушка
видит
твой
труп?
How
your
big
homie
make
your
life
a
book?
Как
твой
большой
братишка
превратил
твою
жизнь
в
Книгу?
Left
you
for
dead
cause
he
ain't
need
you,
right
Оставил
тебя
умирать,
потому
что
ты
ему
не
нужна,
так
ведь?
But
I'm
gon'
fade
him,
right
Но
я
собираюсь
погасить
его,
верно?
Let's
put
the
rags
down
and
raise
our
kids
Давай
опустим
тряпки
и
вырастим
наших
детей.
Let's
put
the
guns
down
and
blaze
a
spliff
Давай
опустим
оружие
и
разожжем
косяк.
Let's
do
it
now,
ain't
no
buts
or
ifs
Давай
сделаем
это
сейчас,
но
ни
"но",
ни
"Если".
It
took
a
Blood
to
get
me
Pringle
chips
Мне
понадобилась
кровь,
чтобы
достать
чипсы
"Прингл".
You
can
learn
to
fly
or
take
the
ladder
Ты
можешь
научиться
летать
или
подняться
по
лестнице.
Real
nigga
shit,
all
lives
matter,
both
sides
Реальный
ниггер
дерьмо,
все
жизни
имеют
значение,
обе
стороны.
The
joke's
on
you,
mothafucka
Шутка
про
тебя,
ублюдок.
The
loc
is
on
you,
mothafucka
Лос-Анджелес
за
тобой,
ублюдок.
I
warned
you,
it's
karma
Я
предупреждал
тебя,
это
карма.
Black
thoughts
and
marijuana,
it's
karma
Черные
мысли
и
марихуана-это
карма.
Black
thoughts
and
marijuana,
it's
karma
Черные
мысли
и
марихуана-это
карма.
Black
thoughts
and
marijuana,
it's
karma
Черные
мысли
и
марихуана-это
карма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE CLINTON, QUINCY HANLEY, WILLIAM BROWN, MICHAEL RATLEDGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.