Our experience to where we have parents in our lives that were showing us everything, like didn't nobody walk us, our hand and show love like you do this and don't do that. It wasn't like that coming up in our mothafuckin' community. We grew up off of cigarillos... we grew up off of second row, acting like them. A worldwide blade, a real strength....
Наш опыт в том, где у нас есть родители в нашей жизни, которые показывали нам все, как никто не ходил с нами, наши руки и показывают любовь, как ты, и не делают этого. это было не так, как в нашем гребаном сообществе. мы выросли из сигарилл... мы выросли во втором ряду, ведя себя как они.
Yeah that's on the regular
Да, это нормально.
Smokin' the gas on the regular, man
Курю бензин постоянно, чувак.
Word
Слово
Sippin' on Hen, that's the regular
Потягивает курицу, это нормально.
Pissy sofas, sharin' food with roaches
Нежные диваны, разделываю еду с тараканами.
I'm gangsta, Crip, my poppa was a bitch
Я гангстер, Крип, мой папа был сукой.
Left me where hopeless don't exist
Оставил меня там, где безнадежных не существует.
And every neighbor got a fence
И у каждого соседа есть ограда.
With bars and windows, my mom slavin' for the rent
С решетками и окнами, моя мама сдается в аренду.
Throwin' dices, GT dyno pool
Бросаю кубики, GT dyno pool.
Where you hang we shootin'
Там, где ты висишь, мы стреляем.
You slip, we stiffin'
Ты проскальзываешь, мы застыли.
Creative Crippin'
Творческая Калека.
Bitches stoppin' traffic
Сучки останавливают движение.
This the type of shit that make the MAC a classic
Это то дерьмо, которое делает MAC классикой.
Reason I'm a pussy magnet
Причина, по которой я-магнит для киски.
She learned to carry package
Она научилась нести пакет.
Been the best at rappin', uh
Я был лучшим в Рэппе.
Am I this Vegas?
Это я из Вегаса?
Your favorite rapper broke, he don't get this paper
Твой любимый рэпер сломался, он не получит эту газету.
But claim he got a kilo, he born in '93 though
Но у него есть килограмм, он родился в 93-ом.
He tryna fool the people
Он пытается обмануть людей,
Maaaaaan
Мааааааан.
The joke's on you, mothafucka
Шутка про тебя, ублюдок.
The loc is on you, mothafucka
Лос-Анджелес за тобой, ублюдок.
I warned you, it's karma
Я предупреждал тебя, это карма.
Black thoughts and marijuana, it's karma
Черные мысли и марихуана-это карма.
Black thoughts and marijuana, it's karma
Черные мысли и марихуана-это карма.
Black thoughts and marijuana, it's karma
Черные мысли и марихуана-это карма.
Ain't nothin' changed but the change
Ничего не изменилось, кроме перемен.
Let's put our brains away from gangs
Давай уберем наши мозги от банд.
Crips and Bloods the old and new slaves
Калеки и кровь, старые и новые рабы.
Shit we even changed our names
Черт, мы даже поменяли имена.
Trying something, new shame while we bang
Пытаюсь что-то, новый позор, пока мы трахаемся.
But yo, y'all ain't hearin' me
Но вы все меня не слышите.
My homie facin' life, told me that my pride my biggest enemy
Мой братишка, глядя в лицо жизни, сказал мне, что моя гордость-мой самый большой враг.
But... you keep your eyes in that dark
Но ... ты держишь глаза в темноте.
Your mind, it greys your heart
Твой разум, он греет твое сердце.
I wrote these rhymes days apart
Я писал эти рифмы дни порознь.
Most of us caught before we can expand our thoughts
Большинство из нас пойманы, прежде чем мы сможем расширить свои мысли.
How your grandmother see your corpse?
Как твоя бабушка видит твой труп?
How your big homie make your life a book?
Как твой большой братишка превратил твою жизнь в Книгу?
Left you for dead cause he ain't need you, right
Оставил тебя умирать, потому что ты ему не нужна, так ведь?
But I'm gon' fade him, right
Но я собираюсь погасить его, верно?
Let's put the rags down and raise our kids
Давай опустим тряпки и вырастим наших детей.
Let's put the guns down and blaze a spliff
Давай опустим оружие и разожжем косяк.
Let's do it now, ain't no buts or ifs
Давай сделаем это сейчас, но ни "но", ни "Если".
It took a Blood to get me Pringle chips
Мне понадобилась кровь, чтобы достать чипсы "Прингл".
You can learn to fly or take the ladder
Ты можешь научиться летать или подняться по лестнице.
Real nigga shit, all lives matter, both sides
Реальный ниггер дерьмо, все жизни имеют значение, обе стороны.
Man
Чувак!
The joke's on you, mothafucka
Шутка про тебя, ублюдок.
The loc is on you, mothafucka
Лос-Анджелес за тобой, ублюдок.
I warned you, it's karma
Я предупреждал тебя, это карма.
Black thoughts and marijuana, it's karma
Черные мысли и марихуана-это карма.
Black thoughts and marijuana, it's karma
Черные мысли и марихуана-это карма.
Black thoughts and marijuana, it's karma
Черные мысли и марихуана-это карма.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.