Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Respire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Approche-toi
petit,
écoute-moi
gamin,
Подойди
ближе,
малыш,
послушай
меня,
малыш.,
Je
vais
te
raconter
l'histoire
de
l'être
humain
Я
расскажу
тебе
историю
человеческого
бытия
Au
début
y
avait
rien
au
début
c'était
bien
В
начале
ничего
не
было
в
начале
это
было
хорошо
La
nature
avançait
y
avait
pas
de
chemin
Природа
вперед
не
было
пути
Puis
l'homme
a
débarqué
avec
ses
gros
souliers
Затем
человек
приземлился
с
его
толстыми
башмаками
Des
coups
d'pieds
dans
la
gueule
pour
se
faire
respecter
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Des
routes
à
sens
unique
il
s'est
mis
à
tracer
Дороги
с
односторонним
движением
он
начал
прокладывать
Les
flèches
dans
la
plaine
se
sont
multipliées
Стрелы
на
равнине
множились
Et
tous
les
éléments
se
sont
vus
maîtrisés
И
все
стихии
овладели
En
deux
temps
troi
mouvements
l'histoire
était
pliée
В
две
тройки
история
складывалась
C'est
pas
demain
la
veille
qu'on
fera
marche
arrière
Не
завтра,
а
накануне.
On
a
même
commencé
à
polluer
le
désert
Мы
даже
начали
загрязнять
пустыню.
Il
faut
que
tu
respires,
et
ça
c'est
rien
de
le
dire
Ты
должен
дышать,
и
это
ничего
не
значит.
Tu
vas
pas
mourir
de
rire,
et
c'est
pas
rien
de
le
dire
Ты
не
умрешь
от
смеха,
и
не
о
чем
говорить.
D'ici
quelques
années
on
aura
bouffé
la
feuille
Через
несколько
лет
мы
сожрем
лист
Et
tes
petits-enfants
ils
n'auront
plus
qu'un
oeil
И
внукам
твоим
останется
только
глаз
En
plein
milieu
du
front
ils
te
demanderont
Прямо
посреди
лба
спросят
Pourquoi
toi
t'en
as
deux
tu
passeras
pour
un
con
Почему
у
тебя
два,
ты
будешь
выглядеть
как
идиот.
Ils
te
diront
comment
t'as
pu
laisser
faire
ça
Они
расскажут
тебе,
как
ты
мог
допустить
такое.
T'auras
beau
te
défendre
leur
expliquer
tout
bas
Ты
будешь
защищаться
и
объяснять
им
все.
C'est
pas
ma
faute
à
moi,
c'est
la
faute
aux
anciens
Это
не
моя
вина,
это
вина
древних
Mais
y
aura
plus
personne
pour
te
laver
les
mains
Но
больше
некому
будет
мыть
руки.
Tu
leur
raconteras
l'époque
où
tu
pouvais
Ты
расскажешь
им
о
тех
временах,
когда
ты
мог
Manger
des
fruits
dans
l'herbe
allongé
dans
les
prés
Ешьте
фрукты
в
траве,
лежа
на
лугах
Y
avait
des
animaux
partout
dans
la
forêt,
Были
животные
по
всему
лесу,
Au
début
du
printemps,
les
oiseaux
revenaient
Ранней
весной
птицы
возвращались
Il
faut
que
tu
respires,
et
ça
c'est
rien
de
le
dire
Ты
должен
дышать,
и
это
ничего
не
значит.
Tu
vas
pas
mourir
de
rire,
et
c'est
pas
rien
de
le
dire
Ты
не
умрешь
от
смеха,
и
не
о
чем
говорить.
Il
faut
que
tu
respires,
c'est
demain
que
tout
empire
Ты
должен
дышать,
завтра
все
станет
хуже.
Tu
vas
pas
mourir
de
rire,
et
c'est
pas
rien
de
le
dire
Ты
не
умрешь
от
смеха,
и
не
о
чем
говорить.
Le
pire
dans
cette
histoire
c'est
qu'on
est
des
esclaves
Хуже
всего
в
этой
истории
то,
что
мы
рабы.
Quelque
part
assassin,
ici
bien
incapable
Где-то
убийца,
здесь
вполне
неспособный
De
regarder
les
arbres
sans
se
sentir
coupable
Смотреть
на
деревья,
не
чувствуя
вины
A
moitié
défroqués,
cent
pour
cent
misérables
Полураздетые,
жалкие
сто
процентов
Alors
voilà
petit,
l'histoire
de
l'être
humain
Так
вот,
маленькая,
история
человеческого
бытия
C'est
pas
joli
joli,
et
j'connais
pas
la
fin
Это
не
очень
красиво,
и
я
не
знаю
конца.
T'es
pas
né
dans
un
chou
mais
plutôt
dans
un
trou
Ты
родился
не
в
капусте,
а
в
дыре.
Qu'on
remplit
tous
les
jours
comme
une
fosse
à
purin
Которую
мы
заполняем
каждый
день,
как
яму
для
пуринов
Il
faut
que
tu
respires,
et
ça
c'est
rien
de
le
dire
Ты
должен
дышать,
и
это
ничего
не
значит.
Tu
vas
pas
mourir
de
rire,
et
c'est
pas
rien
de
le
dire
Ты
не
умрешь
от
смеха,
и
не
о
чем
говорить.
Il
faut
que
tu
respires,
c'est
demain
que
tout
empire
Ты
должен
дышать,
завтра
все
станет
хуже.
Tu
vas
pas
mourir
de
rire,
et
c'est
pas
rien
de
le
dire
Ты
не
умрешь
от
смеха,
и
не
о
чем
говорить.
Il
faut
que
tu
respires
Ты
должен
дышать.
Il
faut
que
tu
respires
Ты
должен
дышать.
Il
faut
que
tu
respires
Ты
должен
дышать.
Il
faut
que
tu
respires
Ты
должен
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Yvon Deschamps
Album
Respire
date de sortie
04-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.