Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un brasero
Like a Brazier
Quand
les
feuilles
sont
mortes
When
the
leaves
are
dead
Quand
le
vent
du
nord
When
the
north
wind
Se
lève
et
les
emporte
Rises
and
takes
them
away
Quand
les
gens
soudain
pressent
le
pas
When
people
suddenly
hurry
Quand
le
ciel
est
si
gris
When
the
sky
is
so
gray
Quand
le
ciel
est
si
lourd
When
the
sky
is
so
heavy
Que
l'on
se
croit
maudit
That
we
feel
cursed
Quand
la
ville
se
cache
sous
le
froid
When
the
city
hides
in
the
cold
Envie
de
chaleur
Craving
warmth
Envie
rien
qu'une
heure
Yearning
for
an
hour
Un
brasero
qui
brûle
dans
la
nuit
A
brazier
burning
in
the
night
Dans
les
rues
de
Laetitia
In
the
streets
of
Laetitia
On
y
trouve
des
lilas
We
find
lilacs
there
On
chante
l'Aziza
We
sing
Aziza
Evidement
ce
n'est
plus
comme
avant
It's
not
like
before,
of
course
Et
même,
si
tout
le
monde
chante
And
even
if
everyone
sings
J'ai
l'blues
du
music
man
I
have
the
blues
of
the
music
man
Qu'on
arrête
qu'on
débranche
Who's
being
silenced,
unplugged
Et
qui
voit
partir
ses
enfants
And
who
sees
his
children
leave
Envie
de
chaleur
Craving
warmth
D'être
avec
toi
To
be
with
you
Envie
rien
qu'une
heure
Yearning
for
an
hour
Un
brasero
qui
brûle
dans
la
nuit
A
brazier
burning
in
the
night
Envie
de
chaleur
Craving
warmth
Encore
une
fois
Once
again
Envie
rien
qu'une
heure
Yearning
for
an
hour
Vous
êtes
pour
moi
You
are
Des
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Braziers
burning
in
the
night
Des
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Braziers
burning
in
the
night
Dans
les
salles
de
cinémas
In
the
movie
theaters
Chocolats
glacés
Frozen
chocolates
On
vous
entend
parfois
We
hear
you
sometimes
Que
c'est
bon
de
vous
y
retrouver
How
good
it
is
to
meet
you
there
Envie
de
chaleur
Craving
warmth
D'être
avec
toi
To
be
with
you
Envie
rien
qu'une
heure
Yearning
for
an
hour
Un
brasero
qui
brûle
dans
la
nuit
A
brazier
burning
in
the
night
Envie
de
chaleur
Craving
warmth
Encore
une
fois
Once
again
Envie
rien
qu'une
heure
Yearning
for
an
hour
Vous
êtes
pour
moi
You
are
Des
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Braziers
burning
in
the
night
Et
sur
la
grande
place
de
Bruxelles
And
in
the
great
square
of
Brussels
La
neige
éclaire
et
étincelle
The
snow
brightens
and
sparkles
Sous
les
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Under
the
braziers
burning
in
the
night
Les
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
The
braziers
burning
in
the
night
Les
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
The
braziers
burning
in
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELAERTS ERIC ARDOUIN M, TEAM-FOR-ACTION (SC), RAEPSAET PIERRE J G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.