Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Du trägst keine Liebe in Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
ziehst
nervös
an
deiner
Zigarette.
Ты
нервно
затягиваешься
сигаретой.
Du
hast
das
Rauchen
wieder
angefangen.
Ты
снова
начал
курить.
Du
fragst
mich
nach
meinem
Befinden.
Ты
спрашиваешь
меня
о
моем
самочувствии.
Wie
du
siehst,
ist
es
mir
gut
ergangen.
Как
видишь,
у
меня
все
получилось
хорошо.
Du
schweigst
und
schlägst
die
Augen
nieder.
Ты
молчишь
и
опускаешь
глаза.
Mit
deinem
neuen
Freund
ist
es
schon
vorbei.
С
твоим
новым
парнем
все
уже
кончено.
Es
scheint,
das
passiert
Dir
immer
wieder.
Кажется,
это
происходит
с
тобой
снова
и
снова.
Kannst
nie
lange
bei
jemandem
sein.
Никогда
не
можешь
быть
с
кем-то
надолго.
Du
bist
immer
noch
verdammt
hübsch
anzuschau'n.
Ты
все
еще
чертовски
красива,
чтобы
на
тебя
смотреть.
Doch
ich
würde
nicht
allzu
lange
darauf
baun'n.
Но
я
бы
не
стал
зацикливаться
на
этом
слишком
долго.
Denn
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir,
Потому
что
в
тебе
нет
любви,,
Nicht
für
mich
und
für
irgendwen.
Не
для
меня
и
ни
для
кого
другого.
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir,
В
тебе
нет
любви,,
Dir
nachzutrauern
hat
keinen
Sinn
mehr.
Больше
нет
смысла
горевать
по
тебе.
Denn
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir.
Потому
что
в
тебе
нет
любви.
Dich
zu
vergessen,
war
nicht
sehr
schwer.
Забыть
тебя
было
не
очень
сложно.
Denn
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir.
Потому
что
в
тебе
нет
любви.
Deine
Augen
seh'n
verzweifelt.
Твои
глаза
смотрят
с
отчаянием.
Dein
Lachen
klingt
so
aufgesetzt.
Твой
смех
звучит
так
натянуто.
Bild'
ich's
mir
ein,
oder
hab'
ich
Dich
etwa
Я
представляю
себе
это,
или
я
тебя
что-то
Nach
so
langer
Zeit
verletzt?
Ранен
после
столь
долгого
времени?
Ich
habe
Dich
noch
nie
so
gesehen.
Я
никогда
не
видел
тебя
таким
раньше.
Du
fragst
mich,
ob
wir
uns
wiedersehen.
Ты
спрашиваешь
меня,
увидимся
ли
мы
снова.
Doch
es
gibt
kein
Zurück
mehr.
Но
пути
назад
уже
нет.
Und
Du
brauchst
mich
nicht
mehr.
И
я
тебе
больше
не
нужен.
Du
bist
immer
noch
verdammt
hübsch
anzuschau'n.
Ты
все
еще
чертовски
красива,
чтобы
на
тебя
смотреть.
Doch
ich
würde
nicht
allzu
lange
darauf
baun'n.
Но
я
бы
не
стал
зацикливаться
на
этом
слишком
долго.
Denn
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir,
Потому
что
в
тебе
нет
любви,,
Nicht
für
mich
und
für
irgendwen.
Не
для
меня
и
ни
для
кого
другого.
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir,
В
тебе
нет
любви,,
Dir
nachzutrauern
hat
keinen
Sinn
mehr.
Больше
нет
смысла
горевать
по
тебе.
Denn
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir.
Потому
что
в
тебе
нет
любви.
Dich
zu
vergessen,
war
nicht
sehr
schwer.
Забыть
тебя
было
не
очень
сложно.
Denn
Du
trägst
keine
Liebe
in
Dir.
Потому
что
в
тебе
нет
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michel vandyke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.