Scala & Kolacny Brothers - Du trägst keine Liebe in Dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Du trägst keine Liebe in Dir




Du ziehst nervös an deiner Zigarette.
Ты нервно затягиваешься сигаретой.
Du hast das Rauchen wieder angefangen.
Ты снова начал курить.
Du fragst mich nach meinem Befinden.
Ты спрашиваешь меня о моем самочувствии.
Wie du siehst, ist es mir gut ergangen.
Как видишь, у меня все получилось хорошо.
Du schweigst und schlägst die Augen nieder.
Ты молчишь и опускаешь глаза.
Mit deinem neuen Freund ist es schon vorbei.
С твоим новым парнем все уже кончено.
Es scheint, das passiert Dir immer wieder.
Кажется, это происходит с тобой снова и снова.
Kannst nie lange bei jemandem sein.
Никогда не можешь быть с кем-то надолго.
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n.
Ты все еще чертовски красива, чтобы на тебя смотреть.
Doch ich würde nicht allzu lange darauf baun'n.
Но я бы не стал зацикливаться на этом слишком долго.
Denn Du trägst keine Liebe in Dir,
Потому что в тебе нет любви,,
Nicht für mich und für irgendwen.
Не для меня и ни для кого другого.
Du trägst keine Liebe in Dir,
В тебе нет любви,,
Dir nachzutrauern hat keinen Sinn mehr.
Больше нет смысла горевать по тебе.
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
Потому что в тебе нет любви.
Dich zu vergessen, war nicht sehr schwer.
Забыть тебя было не очень сложно.
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
Потому что в тебе нет любви.
Deine Augen seh'n verzweifelt.
Твои глаза смотрят с отчаянием.
Dein Lachen klingt so aufgesetzt.
Твой смех звучит так натянуто.
Bild' ich's mir ein, oder hab' ich Dich etwa
Я представляю себе это, или я тебя что-то
Nach so langer Zeit verletzt?
Ранен после столь долгого времени?
Ich habe Dich noch nie so gesehen.
Я никогда не видел тебя таким раньше.
Du fragst mich, ob wir uns wiedersehen.
Ты спрашиваешь меня, увидимся ли мы снова.
Doch es gibt kein Zurück mehr.
Но пути назад уже нет.
Und Du brauchst mich nicht mehr.
И я тебе больше не нужен.
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n.
Ты все еще чертовски красива, чтобы на тебя смотреть.
Doch ich würde nicht allzu lange darauf baun'n.
Но я бы не стал зацикливаться на этом слишком долго.
Denn Du trägst keine Liebe in Dir,
Потому что в тебе нет любви,,
Nicht für mich und für irgendwen.
Не для меня и ни для кого другого.
Du trägst keine Liebe in Dir,
В тебе нет любви,,
Dir nachzutrauern hat keinen Sinn mehr.
Больше нет смысла горевать по тебе.
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
Потому что в тебе нет любви.
Dich zu vergessen, war nicht sehr schwer.
Забыть тебя было не очень сложно.
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
Потому что в тебе нет любви.





Writer(s): michel vandyke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.