Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Hungriges Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungriges Herz
Голодное сердце
Dein
zuckersüßer
roter
Mund
Твой
сладкий,
как
сахар,
красный
рот
Lutscht
alle
Worte
kugelrund
Словно
леденец,
слова
глотает
Und
selbst
im
Kampf
ergeben
sich
И
даже
в
борьбе
сдаются
в
плен,
Deine
Lippen
meinen
nicht
Твои
губы
лгут
мне
опять.
An
deinen
glühend
heißen
Wangen
verbrenn
ich
meine
Finger
На
твоих
пылающих
щеках
я
обжигаю
пальцы
Selbst
wenn
du
mich
zu
Boden
wirfst,
nenn
ich
mich
als
Gewinner
Даже
если
ты
меня
бросишь
на
землю,
я
назову
себя
победителем
Was
ist
mit
meinem
Willen
bloß,
machst
meinen
Willen
willenlos
Что
случилось
с
моей
волей,
ты
делаешь
мою
волю
безвольной
Du
bist
eis-eiskalt
Ты
ледяной
Du
bist
eis-eiskalt
Ты
ледяной
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßer
Schmerz
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкая
боль
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßes
Schwert
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкий
меч
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Deine
Augen
sehen
durch
mich
und
niemand
anderen
an
Твои
глаза
смотрят
сквозь
меня,
не
замечая
никого
другого
Wenn
deine
Hände
mich
berühren
Когда
твои
руки
касаются
меня,
Verfolgen
sie
einen
Plan
Они
следуют
какому-то
плану
Mit
deiner
rauen
Engelszunge
dringst
du
in
mich
ein
Своим
грубым
ангельским
языком
ты
проникаешь
в
меня
Du
hältst
mich
fest,
was
soll
das
bloß?
Ты
держишь
меня
крепко,
что
это
значит?
Drück
ich
zurück,
lässt
du
mich
los
Если
я
отвечу
взаимностью,
ты
отпустишь
меня
Du
bist
eis-eiskalt
Ты
ледяной
Du
bist
eis-eiskalt
Ты
ледяной
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßer
Schmerz
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкая
боль
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßes
Schwert
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкий
меч
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
mir,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Flug, Gunnar Spies, Mieze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.