Scala & Kolacny Brothers - Hungriges Herz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Hungriges Herz




Hungriges Herz
Голодное сердце
Dein zuckersüßer roter Mund
Твой сладкий, как сахар, красный рот
Lutscht alle Worte kugelrund
Словно леденец, слова глотает
Und selbst im Kampf ergeben sich
И даже в борьбе сдаются в плен,
Deine Lippen meinen nicht
Твои губы лгут мне опять.
An deinen glühend heißen Wangen verbrenn ich meine Finger
На твоих пылающих щеках я обжигаю пальцы
Selbst wenn du mich zu Boden wirfst, nenn ich mich als Gewinner
Даже если ты меня бросишь на землю, я назову себя победителем
Was ist mit meinem Willen bloß, machst meinen Willen willenlos
Что случилось с моей волей, ты делаешь мою волю безвольной
Du bist eis-eiskalt
Ты ледяной
Du bist eis-eiskalt
Ты ледяной
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßer Schmerz
Мое голодное сердце пронзает горько-сладкая боль
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßes Schwert
Мое голодное сердце пронзает горько-сладкий меч
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit wirst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Deine Augen sehen durch mich und niemand anderen an
Твои глаза смотрят сквозь меня, не замечая никого другого
Wenn deine Hände mich berühren
Когда твои руки касаются меня,
Verfolgen sie einen Plan
Они следуют какому-то плану
Mit deiner rauen Engelszunge dringst du in mich ein
Своим грубым ангельским языком ты проникаешь в меня
Du hältst mich fest, was soll das bloß?
Ты держишь меня крепко, что это значит?
Drück ich zurück, lässt du mich los
Если я отвечу взаимностью, ты отпустишь меня
Du bist eis-eiskalt
Ты ледяной
Du bist eis-eiskalt
Ты ледяной
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßer Schmerz
Мое голодное сердце пронзает горько-сладкая боль
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßes Schwert
Мое голодное сердце пронзает горько-сладкий меч
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit wirst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen?
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь?





Writer(s): H. Flug, Gunnar Spies, Mieze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.