Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Kein zurück
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Weißt
du
noch,
wie's
war
Помнишь,
как
Kinderzeit,
wunderbar
Детское
время,
чудесное
Die
Welt
ist
bunt
und
schön
Мир
красочный
и
красивый
Bis
du
irgendwann
begreifst
Пока
в
какой-то
момент
не
поймешь
Dass
nicht
jeder
Abschied
heißt
Что
не
всякое
прощание
называется
Es
gibt
auch
ein
Wiedersehn.
Есть
и
еще
раз.
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungeschehn
То,
что
сейчас,
уже
никогда
не
будет
непричастным
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
бежит
от
нас
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
geschehn.
То,
что
сейчас,
уже
никогда
не
будет
таким.
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Ein
Wort
zu
viel
im
Zorn
gesagt
Слово
слишком
много
сказано
в
гневе
Einen
Schritt
zu
weit
nach
vorn
gewagt
Сделал
шаг
вперед
слишком
далеко
Schon
ist
es
vorbei
Уже
все
кончено
Was
auch
immer
jetzt
getan
Что
бы
ни
делали
сейчас
Was
ich
gesagt,
hab
ist
gesagt
То,
что
я
сказал,
я
сказал
Was
wie
ewig
schien,
ist
schon
Vergangenheit.
То,
что
казалось
вечным,
- уже
прошлое.
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungeschehn
То,
что
сейчас,
уже
никогда
не
будет
непричастным
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
бежит
от
нас
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
geschehn.
То,
что
сейчас,
уже
никогда
не
будет
таким.
Ach
und
könnt
ich
doch
nur
ein
einz'ges
Mal
О,
и
могу
ли
я
только
один
раз
Die
Uhren
rückwärts
drehn
Поверните
часы
назад
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß
Потому
что,
как
много
из
того,
что
я
знаю
сегодня
Hätt
ich
lieber
nie
gesehn.
Лучше
бы
я
никогда
не
видел.
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Dein
Leben
dreht
sich
nur
im
Kreis
Ваша
жизнь
просто
вращается
по
кругу
So
voll
von
weggeworfener
Zeit
Так
полно
отброшенного
времени
Deine
Träume
schiebst
du
endlos
vor
dir
her
Ваши
мечты
вы
бесконечно
толкаете
перед
собой
Du
willst
noch
leben
irgendwann
Вы
все
еще
хотите
жить
когда-нибудь
Doch
wenn
nicht
heute,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сегодня,
то
когда?
Denn
irgendwann
ist
auch
ein
Traum
zu
lange
her.
Ведь
когда-то
и
сон
был
слишком
долгим.
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungeschehn
То,
что
сейчас,
уже
никогда
не
будет
непричастным
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
бежит
от
нас
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
geschehn.
То,
что
сейчас,
уже
никогда
не
будет
таким.
Ach
und
könnt
ich
doch
nur
ein
einz'ges
Mal
О,
и
могу
ли
я
только
один
раз
Die
Uhren
rückwärts
drehn
Поверните
часы
назад
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß
Потому
что,
как
много
из
того,
что
я
знаю
сегодня
Hätt
ich
lieber
nie
gesehn.
Лучше
бы
я
никогда
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER HEPPNER, AXEL ERMES, MARKUS REINHARDT
Album
Dream On
date de sortie
22-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.