Scala & Kolacny Brothers - Les Reves Sent En Nous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Les Reves Sent En Nous




Les Reves Sent En Nous
Dreams Within Us
Tous les rêves, tous les rêves
All the dreams, all the dreams
Que l'on a partagés
That we've shared together
Tous les rêves, tous ces rêves
All the dreams, all these dreams
Faut pas les oublier
We must not forget them
Tout ce qui nous apporte
Everything that brings us
Un peu de redoux
A little bit of respite
Tout ce qui nous apporte
Everything that brings us
S'éloigne de nous
Drifts away from us
Tous les rêves, tous ces rêves
All the dreams, all these dreams
Tous ces baisers volés
All these stolen kisses
Tous ces rêves envolés
All these lost dreams
Qu'on a abandonné
That we've abandoned
Et qui nous donnaient l'envie
And which gave us the desire
D'aller jusqu'au bout
To go all the way
A présent nous supplient
Now they beg us
De rester debout
To stay strong
Mais les rêves, tous ces rêves
But the dreams, all these dreams
Que l'on ne faisait plus
That we no longer pursued
Mais les rêves, tous ces rêves
But the dreams, all these dreams
Que l'on croyait perdus
That we thought were lost
Il suffit d'une étincelle
All it takes is a spark
Pour que tout à coup
For all of a sudden
Ils reviennent de plus belle
They come back stronger than ever
Au plus profond de nous
Deep within us
Aimons les étoiles
Let us love the stars
Laissons-les filer
Let them slip away
Aimons les étoiles
Let us love the stars
Tous ces rêves, nous élèvent
All these dreams uplift us
Nous font aimer la vie
Make us love life
Tous ces rêves, ça soulève
All these dreams, they uplift
Et ça donne l'envie
And they give us the desire
L'envie d'un monde meilleur
The desire for a better world
C'est beau mais facile
It's beautiful but easy
De pas commettre trop d'erreurs
Not to make too many mistakes
C'est bien plus difficile
It's much more difficult
Car les rêves, car les rêves
For the dreams, for the dreams
Parfois viennent s'échouer
Sometimes come to fail
Et s'achèvent, et s'achèvent
And end, and end
Devant l'écran d'une télé
In front of a TV screen
Dans un monde qui nous agresse
In a world that attacks us
Qui peut vous mettre en pièce
That can tear you apart
Solitaire dans un trois pièce
Alone in a one-bedroom flat
Tout ce qu'il nous reste
All that remains for us
C'est d'aimer les étoiles
Is to love the stars
Laissons-les filer
Let them slip away
Aimons les étoiles
Let us love the stars
Laissons-les, laissons-les
Let them, let them
Laissons-les filer
Let them slip away
Tous les rêves, tous les rêves
All the dreams, all the dreams
Que l'on a poursuivi
That we've pursued
Tous les rêves, tous ces rêves
All the dreams, all these dreams
Pour un bel aujourd'hui
For a beautiful today
Et qui nous donnaient l'envie
And which gave us the desire
D'aller jusqu'au bout
To go all the way
A présent nous supplient
Now they beg us
De rester debout
To stay strong
Mais les rêves, tous ces rêves
But the dreams, all these dreams
Que l'on ne faisait plus
That we no longer pursued
Mais les rêves, tous ces rêves
But the dreams, all these dreams
Que l'on croyait perdus
That we thought were lost
Il suffit d'une étincelle
All it takes is a spark
Pour que tout à coup
For all of a sudden
Ils reviennent de plus belle
They come back stronger than ever
Les rêves sont en nous
Dreams are within us
Les rêves sont en nous
Dreams are within us





Writer(s): pierre rapsat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.