Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Les Reves Sent En Nous
Les Reves Sent En Nous
Dreams Within Us
Tous
les
rêves,
tous
les
rêves
All
the
dreams,
all
the
dreams
Que
l'on
a
partagés
That
we've
shared
together
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
All
the
dreams,
all
these
dreams
Faut
pas
les
oublier
We
must
not
forget
them
Tout
ce
qui
nous
apporte
Everything
that
brings
us
Un
peu
de
redoux
A
little
bit
of
respite
Tout
ce
qui
nous
apporte
Everything
that
brings
us
S'éloigne
de
nous
Drifts
away
from
us
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
All
the
dreams,
all
these
dreams
Tous
ces
baisers
volés
All
these
stolen
kisses
Tous
ces
rêves
envolés
All
these
lost
dreams
Qu'on
a
abandonné
That
we've
abandoned
Et
qui
nous
donnaient
l'envie
And
which
gave
us
the
desire
D'aller
jusqu'au
bout
To
go
all
the
way
A
présent
nous
supplient
Now
they
beg
us
De
rester
debout
To
stay
strong
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
But
the
dreams,
all
these
dreams
Que
l'on
ne
faisait
plus
That
we
no
longer
pursued
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
But
the
dreams,
all
these
dreams
Que
l'on
croyait
perdus
That
we
thought
were
lost
Il
suffit
d'une
étincelle
All
it
takes
is
a
spark
Pour
que
tout
à
coup
For
all
of
a
sudden
Ils
reviennent
de
plus
belle
They
come
back
stronger
than
ever
Au
plus
profond
de
nous
Deep
within
us
Aimons
les
étoiles
Let
us
love
the
stars
Laissons-les
filer
Let
them
slip
away
Aimons
les
étoiles
Let
us
love
the
stars
Tous
ces
rêves,
nous
élèvent
All
these
dreams
uplift
us
Nous
font
aimer
la
vie
Make
us
love
life
Tous
ces
rêves,
ça
soulève
All
these
dreams,
they
uplift
Et
ça
donne
l'envie
And
they
give
us
the
desire
L'envie
d'un
monde
meilleur
The
desire
for
a
better
world
C'est
beau
mais
facile
It's
beautiful
but
easy
De
pas
commettre
trop
d'erreurs
Not
to
make
too
many
mistakes
C'est
bien
plus
difficile
It's
much
more
difficult
Car
les
rêves,
car
les
rêves
For
the
dreams,
for
the
dreams
Parfois
viennent
s'échouer
Sometimes
come
to
fail
Et
s'achèvent,
et
s'achèvent
And
end,
and
end
Devant
l'écran
d'une
télé
In
front
of
a
TV
screen
Dans
un
monde
qui
nous
agresse
In
a
world
that
attacks
us
Qui
peut
vous
mettre
en
pièce
That
can
tear
you
apart
Solitaire
dans
un
trois
pièce
Alone
in
a
one-bedroom
flat
Tout
ce
qu'il
nous
reste
All
that
remains
for
us
C'est
d'aimer
les
étoiles
Is
to
love
the
stars
Laissons-les
filer
Let
them
slip
away
Aimons
les
étoiles
Let
us
love
the
stars
Laissons-les,
laissons-les
Let
them,
let
them
Laissons-les
filer
Let
them
slip
away
Tous
les
rêves,
tous
les
rêves
All
the
dreams,
all
the
dreams
Que
l'on
a
poursuivi
That
we've
pursued
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
All
the
dreams,
all
these
dreams
Pour
un
bel
aujourd'hui
For
a
beautiful
today
Et
qui
nous
donnaient
l'envie
And
which
gave
us
the
desire
D'aller
jusqu'au
bout
To
go
all
the
way
A
présent
nous
supplient
Now
they
beg
us
De
rester
debout
To
stay
strong
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
But
the
dreams,
all
these
dreams
Que
l'on
ne
faisait
plus
That
we
no
longer
pursued
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
But
the
dreams,
all
these
dreams
Que
l'on
croyait
perdus
That
we
thought
were
lost
Il
suffit
d'une
étincelle
All
it
takes
is
a
spark
Pour
que
tout
à
coup
For
all
of
a
sudden
Ils
reviennent
de
plus
belle
They
come
back
stronger
than
ever
Les
rêves
sont
en
nous
Dreams
are
within
us
Les
rêves
sont
en
nous
Dreams
are
within
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre rapsat
Album
Best Of…
date de sortie
28-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.