Scala & Kolacny Brothers - Wie soll ein Mensch das ertragen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Wie soll ein Mensch das ertragen




Wie soll ein Mensch das ertragen
Как человеку это вынести
Stell dich vor meine Mitte
Стань передо мной,
Leg dich in jede Figur
Впишись в каждый изгиб,
Werf dich vor jeden meiner Schritte
Бросься к моим ногам,
Ich Tanz für dich, wohin du willst
Я станцую для тебя, куда ты захочешь.
Ich geh, rüber ans Fenster
Я подойду к окну,
Um zu sehen ob, die Sonne noch scheint
Чтобы увидеть, светит ли еще солнце.
Hab so oft, bei schwerem Gewitter in deine Hände geweint
Так часто, в сильную грозу, я плакала, уткнувшись в твои руки.
Wie soll ein Mensch das ertragen
Как человеку это вынести,
Dich alle Tage zu sehen
Видеть тебя каждый день,
Ohne es einmal zu wagen
И ни разу не осмелиться
Dir in die Augen zu sehen
Взглянуть тебе в глаза.
Stell dich vor meine Mitte
Стань передо мной,
Leg dich in jede Figur
Впишись в каждый изгиб,
Werf dich in jeden meiner Schritte
Бросься к моим ногам,
Ich führe dich, wohin du willst
Я поведу тебя, куда ты захочешь.
Wie soll ein Mensch das ertragen
Как человеку это вынести,
Dich alle Tage zu sehen
Видеть тебя каждый день,
Ohne es einmal zu wagen
И ни разу не осмелиться
Dir in den Augen zu sehen
Взглянуть тебе в глаза.
Könnt ich einen einzigen Tag nur
Если бы я могла хоть один день
In meinem Leben dir gefallen
В своей жизни тебе понравиться,
Um dann ein einziges Mal nur
Чтобы потом хоть один раз
In deine Arme zu fallen
Упасть в твои объятия.
Wie soll ein Mensch das ertragen
Как человеку это вынести,
Dich alle Tage zu sehen
Видеть тебя каждый день,
Ohne es einmal zu wagen
И ни разу не осмелиться
Dir in die Augen zu sehen
Взглянуть тебе в глаза.
... zu sehen, zu sehen, zu sehen
... в глаза, в глаза, в глаза.





Writer(s): PHILIPP POISEL, FRANK PILSL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.