Paroles et traduction Scala & Kolacny Brothers - Wie soll ein Mensch das ertragen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie soll ein Mensch das ertragen
Как человеку это вынести
Stell
dich
vor
meine
Mitte
Стань
передо
мной,
Leg
dich
in
jede
Figur
Впишись
в
каждый
изгиб,
Werf
dich
vor
jeden
meiner
Schritte
Бросься
к
моим
ногам,
Ich
Tanz
für
dich,
wohin
du
willst
Я
станцую
для
тебя,
куда
ты
захочешь.
Ich
geh,
rüber
ans
Fenster
Я
подойду
к
окну,
Um
zu
sehen
ob,
die
Sonne
noch
scheint
Чтобы
увидеть,
светит
ли
еще
солнце.
Hab
so
oft,
bei
schwerem
Gewitter
in
deine
Hände
geweint
Так
часто,
в
сильную
грозу,
я
плакала,
уткнувшись
в
твои
руки.
Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen
Как
человеку
это
вынести,
Dich
alle
Tage
zu
sehen
Видеть
тебя
каждый
день,
Ohne
es
einmal
zu
wagen
И
ни
разу
не
осмелиться
Dir
in
die
Augen
zu
sehen
Взглянуть
тебе
в
глаза.
Stell
dich
vor
meine
Mitte
Стань
передо
мной,
Leg
dich
in
jede
Figur
Впишись
в
каждый
изгиб,
Werf
dich
in
jeden
meiner
Schritte
Бросься
к
моим
ногам,
Ich
führe
dich,
wohin
du
willst
Я
поведу
тебя,
куда
ты
захочешь.
Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen
Как
человеку
это
вынести,
Dich
alle
Tage
zu
sehen
Видеть
тебя
каждый
день,
Ohne
es
einmal
zu
wagen
И
ни
разу
не
осмелиться
Dir
in
den
Augen
zu
sehen
Взглянуть
тебе
в
глаза.
Könnt
ich
einen
einzigen
Tag
nur
Если
бы
я
могла
хоть
один
день
In
meinem
Leben
dir
gefallen
В
своей
жизни
тебе
понравиться,
Um
dann
ein
einziges
Mal
nur
Чтобы
потом
хоть
один
раз
In
deine
Arme
zu
fallen
Упасть
в
твои
объятия.
Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen
Как
человеку
это
вынести,
Dich
alle
Tage
zu
sehen
Видеть
тебя
каждый
день,
Ohne
es
einmal
zu
wagen
И
ни
разу
не
осмелиться
Dir
in
die
Augen
zu
sehen
Взглянуть
тебе
в
глаза.
...
zu
sehen,
zu
sehen,
zu
sehen
...
в
глаза,
в
глаза,
в
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIPP POISEL, FRANK PILSL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.