Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With or Without You (album version)
С тобой или без тебя (версия с альбома)
See
the
stone
set
in
your
eyes
Вижу
камень
в
твоих
глазах,
See
the
thorn
twist
in
your
side.
Вижу
шип,
вонзившийся
в
твой
бок.
I
wait
for
you.
Я
жду
тебя.
Sleight
of
hand
and
twist
of
fate
Ловкость
рук
и
поворот
судьбы,
On
a
bed
of
nails
she
makes
me
wait
На
ложе
из
гвоздей
ты
заставляешь
меня
ждать,
And
I
wait'
without
you
И
я
жду
без
тебя.
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
With
or
without
you.
С
тобой
или
без
тебя.
Through
the
storm,
we
reach
the
shore
Сквозь
бурю
мы
достигаем
берега,
You
gave
it
all
but
I
want
more
Ты
отдал
всё,
но
мне
нужно
больше,
And
I'm
waiting
for
you'
И
я
жду
тебя.
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
With
or
without
you.
С
тобой
или
без
тебя.
I
can't
live
with
or
without
you.
Я
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
And
you
give
yourself
away
И
ты
отдаёшь
себя
всего,
And
you
give
yourself
away
И
ты
отдаёшь
себя
всего,
And
you
give,
and
you
give
И
ты
отдаёшь,
и
ты
отдаёшь,
And
you
give
yourself
away.
И
ты
отдаёшь
себя
всего.
My
hands
are
tied,
my
body
bruised
Мои
руки
связаны,
моё
тело
изранено,
She
got
me
with
nothing
to
win
Ты
завладел
мной,
не
имея
ничего,
что
можно
выиграть,
And
nothing
left
to
lose.
И
ничего,
что
можно
потерять.
And
you
give
yourself
away
И
ты
отдаёшь
себя
всего,
And
you
give
yourself
away
И
ты
отдаёшь
себя
всего,
And
you
give,
and
you
give
И
ты
отдаёшь,
и
ты
отдаёшь,
And
you
give
yourself
away.
И
ты
отдаёшь
себя
всего.
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
I
can't
live
Я
не
могу
жить
With
or
without
you.
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
I
can't
live
Я
не
могу
жить
With
or
without
you
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя,
With
or
without
you.
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM CLAYTON, DAVE EVANS, LARRY MULLEN, PAUL HEWSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.