Paroles et traduction Scally Milano - Правда
Я
в
Москве
самый
богатый
гастарбайтер
I'm
the
richest
migrant
worker
in
Moscow
Я
отрежу
язык,
ведь
эти
рэперы
байтят
I'll
cut
out
my
tongue,
because
these
rappers
are
baiting
И
я
на
данный
момент
плачу
трём
адвокатам
And
I'm
currently
paying
three
lawyers
И
ты
реально
думаешь,
типа
тебя
что-то
парит?
And
you
really
think,
like
you
care
about
something?
И
я
надеюсь,
что
в
этом
мире
нет
кармы
And
I
hope
there's
no
karma
in
this
world
Если
это
только
начало,
то
что
будет
дальше?
If
this
is
just
the
beginning,
what's
next?
Ведь
я
делал
много
боли
людям,
да,
это
правда
Because
I
did
a
lot
of
pain
to
people,
yeah,
it's
true
Ведь
я
делал
много
грязи
людям,
да,
это
правда
Because
I
did
a
lot
of
dirt
to
people,
yeah,
it's
true
Я
обманывал
людей
на
деньги,
жил
как
мог
(как
мог)
I
cheated
people
out
of
money,
lived
as
I
could
(as
I
could)
Я
не
как
те
долбоёбы,
вправду
видел
дно
(на
хуй
их)
I'm
not
like
those
idiots,
I
really
saw
the
bottom
(fuck
them)
И
когда
я
упаду,
скажи,
что
я
король
(дай
мне
это)
And
when
I
fall,
tell
me
I'm
the
king
(give
me
that)
Подними
меня,
малыш,
и
убери
всю
боль
(что?)
Pick
me
up,
baby,
and
take
away
all
the
pain
(what?)
Мой
младший
брат
уже
знает,
как
воровать
(у,
эй)
My
little
brother
already
knows
how
to
steal
(u,
hey)
И
удивительно,
что
он
ещё
не
умеет
читать
And
surprisingly,
he
still
doesn't
know
how
to
read
И
кто-то
из
моих
людей
уже
знает,
как
убивать
And
someone
from
my
crew
already
knows
how
to
kill
И
у
тебя
не
хватит
денег,
чтоб
купить
мою
тетрадь
(пошёл
ты
на
хуй)
And
you
won't
have
enough
money
to
buy
my
notebook
(go
fuck
yourself)
Когда
приеду
со
студии,
жаль,
тебя
не
будет
дома
When
I
come
from
the
studio,
it's
a
shame,
you
won't
be
home
И
я
не
верю
учебникам
— не
читал
их
в
школе
(на
хуй
их)
And
I
don't
believe
textbooks
- I
didn't
read
them
in
school
(fuck
them)
Scally
Milano
— бедный,
как
рыба,
которая
тонет
Scally
Milano
- poor
as
a
fish
that's
sinking
У
меня
дохуя
денег,
но
в
крови
своровать
что-то
I
have
a
lot
of
money,
but
it's
in
my
blood
to
steal
something
Меня
томила
тревога,
когда
ещё
был
маленьким
I
was
tormented
by
anxiety
when
I
was
still
little
И
у
меня
был
талант
придумывать
оправдания
And
I
had
a
talent
for
making
up
excuses
Мой
город
не
для
жизни
— мой
город
для
выживания
My
city
is
not
for
living
- my
city
is
for
survival
И
только
раковая
палочка
убьёт
переживания
And
only
a
cancer
stick
will
kill
my
worries
Тут
должен
быть
припeв
There
should
be
a
chorus
here
На
хуй
надо,
только
куплет
Fuck
it,
just
a
verse
Это
даже
не
рэп
— то,
что
видел
за
двадцать
лет
This
isn't
even
rap
- what
I've
seen
in
twenty
years
К
чёрту
бронежилет,
у
меня
на
шее
мой
крест
To
hell
with
a
bulletproof
vest,
I
have
my
cross
on
my
neck
Пусть
знает
интернет
правду
той,
какой
она
есть
Let
the
internet
know
the
truth,
the
way
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nest, дмитриев даниил
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.