Scandal - Koe (Billboard Live Osaka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Koe (Billboard Live Osaka)




Koe (Billboard Live Osaka)
Koe (Billboard Live Osaka)
昨日のリピートのような スクランブル交差点で
Yesterday's repeat, like a scramble intersection
青過ぎる空を見てた 雨なら隠せることもあるのになぁ
Looking at the blue sky, if it rained, I could hide some things
モノが溢れる街で 何か満たされないまま
In the city overflowing with things, something's missing
レンタルしたあの映画も見ないままで返す気がした
The movie I rented, I haven't watched it, and I feel like returning it
ねえ あなたは 私を覚えている?
Hey, now, do you remember me?
ねえ 私はあなたを思い出してた
Hey, now, I was remembering you
声はずっと此処にあって なのにずっと響かなくて
The voice is still here, yet it doesn't resonate
大事だって思う物が 無いわけじゃないから
There are things I think are important
帰りたいと思ってたって 帰りたいと言えなくって
Even though I wanted to go home, I couldn't say it
強がって寂しがって それでも明日を探してる
Acting tough and lonely, I'm still searching for tomorrow
笑って「またね」って告げて 始めての中央線も
Laughing, said "see you later" and on the Chuo line for the first time
気付けば慣れた足で人ごみを避けて 歩いている
Before I knew it, I was walking through the crowds with familiar feet
ねえ今 あなたは 私がどう見える?
Hey, now, how do I look to you?
ねえ今 私はあなたに会えないかもしれない
Hey, now, I might not be able to meet you
見もしないテレビの 明かりをながめて
Watching the light on the TV I don't watch
手にした携帯 見慣れた名前に
Holding the cell phone, to a familiar name
繋いだ向こうで 人の気も知らないで
Not knowing each other so well, on the other end
笑う声に 思わず笑った
I can't help but laugh at your laugh
声はずっと此処にあって なのにずっと響かなくて
The voice is still here, yet it doesn't resonate
「わかるよ」って 「嘘でしょ?」ってはぐらかして
"I know," "are you kidding me?" I evade it
だけどなんか嬉しくって だからきっと朝を待って
But for some reason, I'm happy, so I'll wait for the morning
リピートって思う今日に 期待をする
I have expectations for this day that feels like a repeat
私はずっと此処にあって それがきっと現在(いま)になって
I've always been here, and that's become the present
迷いだって孤独だって あたり前にあるけど
Confusion, loneliness, they're normal
帰りたいと言いたかった 帰りたいと言わなかった
I wanted to say I wanted to go home, but I didn't
強がって寂しがって それでも私は歩いていく
Acting tough and lonely, I'm still walking
歩いていく 歩いていく
Walking, walking
見てないあの映画を 明日返しにいこう
I'll return that movie I haven't watched tomorrow





Writer(s): Yanagisawa Ryota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.