Scandal - Koe (Billboard Live Osaka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Koe (Billboard Live Osaka)




Koe (Billboard Live Osaka)
Koe (Billboard Live Osaka)
昨日のリピートのような スクランブル交差点で
At the scramble intersection, like yesterday's repeat performance
青過ぎる空を見てた 雨なら隠せることもあるのになぁ
I looked up at the overly blue sky. If it rained, I could hide my feelings.
モノが溢れる街で 何か満たされないまま
In this city overflowing with things, something isn't fulfilled
レンタルしたあの映画も見ないままで返す気がした
That movie I rented, I still haven't watched it, and I feel like returning it.
ねえ あなたは 私を覚えている?
Hey. Do you remember me now?
ねえ 私はあなたを思い出してた
Hey. I was just thinking about you.
声はずっと此処にあって なのにずっと響かなくて
Your voice has always been here, but it's never resonated.
大事だって思う物が 無いわけじゃないから
It's not that I don't have anything important to me.
帰りたいと思ってたって 帰りたいと言えなくって
Even though I wanted to go home, I couldn't say it.
強がって寂しがって それでも明日を探してる
Putting on a brave face, feeling lonely, yet still searching for tomorrow.
笑って「またね」って告げて 始めての中央線も
I said "See you later" with a smile, and on the Chuo Line for the first time
気付けば慣れた足で人ごみを避けて 歩いている
Before I knew it, I was walking with familiar steps, avoiding the crowds.
ねえ今 あなたは 私がどう見える?
Hey. How do I look to you now?
ねえ今 私はあなたに会えないかもしれない
Hey. I may not be able to meet you now.
見もしないテレビの 明かりをながめて
I stared at the light of the TV that I wasn't watching
手にした携帯 見慣れた名前に
and held my phone. I dialed a familiar name.
繋いだ向こうで 人の気も知らないで
On the other end, not knowing what was going on
笑う声に 思わず笑った
I couldn't help but laugh at the sound of your laughter.
声はずっと此処にあって なのにずっと響かなくて
Your voice has always been here, but it's never resonated.
「わかるよ」って 「嘘でしょ?」ってはぐらかして
I evaded with a "I understand" and a "Are you kidding me?"
だけどなんか嬉しくって だからきっと朝を待って
But for some reason, I was happy, so I waited for the morning.
リピートって思う今日に 期待をする
I'll expect this day that feels like a repeat.
私はずっと此処にあって それがきっと現在(いま)になって
I've been here all along, and that's probably become my present.
迷いだって孤独だって あたり前にあるけど
Even if there are doubts and loneliness, they're always there.
帰りたいと言いたかった 帰りたいと言わなかった
I wanted to say I wanted to go home, but I didn't.
強がって寂しがって それでも私は歩いていく
Putting on a brave face, feeling lonely, yet I'll keep walking.
歩いていく 歩いていく
Walking, walking.
見てないあの映画を 明日返しにいこう
I'll return that movie I haven't watched tomorrow.





Writer(s): Yanagisawa Ryota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.