Scandal - ふたり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - ふたり




ふたり
Two People
髪を揺らして君のとなりを歩く
Swinging my hair, I'll walk beside you.
はやく捕まえて誰のものでもない右手
Quickly reach out and take my right hand that belongs to no one.
気が付いたころには居なくなるかもよ
By the time you realize it, I might be gone.
その胸に守られてみたいんだよ
I want to be protected in your chest.
私は君が望むような良い子じゃない
I'm not the good girl that you want,
。。。かもしれないけど
... or maybe I am.
初めて会った日から二人の間に
From the first day we met, I had a premonition about us two,
はじまりの予感がしてたの
a start of something new.
空の向こうに光が見えるわ
I can see the light beyond the sky.
手をつないで街を駆け抜けよう
Let's hold hands and run through the city.
どんな時だって君と一緒がいい
I wish to be with you no matter what.
もうずっとずっと離さないでいて
Don't let go of me ever.
追い風に膨らんだ赤いスカート
Wind fills my red skirt.
ねえ、私たちこれからどこへ向かおう?
Hey, where are we headed from here?
深く被ったフードで目を掻かさないで
Don't hide your eyes with your deep hood.
誰にも見せない表情を私だけに見せて
Show me the expression you don't let anyone see.
いつかの涙も週明けの憂うつも
My past tears, and Monday blues,
君に触れられてる間だけは
They all disappear while I'm in your arms.
消えてゆくから不思議だ
It's strange.
空の向こうに光が見えるわ
I can see the light beyond the sky.
虹の橋を渡ったらキスをしよう
Let's kiss when we cross the rainbow bridge.
どんな未来も君となら怖くない
I'm not afraid of the future with you.
もうずっとずっと離さないでいて
Don't let go of me ever.
朝焼けに照らされている観覧車
The Ferris wheel is lit by the morning sun.
ねえ、私たちこれからどこへ向かおう?
Hey, where are we headed from here?
まだ知らない場所まで飛んで行こう
Let's fly to a place we don't know yet.
まだ知らない場所まで飛んで行こう、二人で
Let's fly to a place we don't know yet, together.





Writer(s): Rina, Mami, mami, rina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.