Scandal - 瞬間センチメンタル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - 瞬間センチメンタル




瞬間センチメンタル
Fleeting Sentimentality
交わしたはずのない約束が
A promise we never made
今日も僕らの未来を奪おうとする
Keeps trying to steal our future
欲しがっていたものを手にしても
Even when we get what we wished for
素直にうまく笑えないのはなぜだろう
Why can't we just smile?
溢れる涙は弱さや後悔じゃない
These tears aren't weakness or regret
痛みが生んだカケラで
They're shards of pain
どんな瞬間だって、運命だって
Every moment, every twist of fate
一つだけ確かな ものがあると知った
I've learned one thing that's true
一人で考えちゃって 現在を迷うより
Instead of dwelling on the past, lost in my thoughts
明日を迎えに行くんだ
I'll face tomorrow head-on
ずっと持ってたい心の地雷 スイッチは切ってない
I'll keep my heart's landmine close, won't turn off the switch
変わらない未来 壊したい いつも僕を見ている
I want to shatter the unchanging future that haunts me
ありふれたメロディーが
Even if this melody is mundane
くだらないと人に笑われても
Even if others laugh and call it silly
キラキラなおさら輝くのは何故だろ?
Why does it still shine so brightly?
何が真実で嘘かリクツじゃなくて
I don't need logic to know what's real
感じていたい 心で
I feel it in my heart
きっと愛情なんて幻想だって ごまかしたくないよ
Love may be an illusion, but I won't fake it
傷ついたとしても
Even if it brings me pain
分かり合いたいと 強く願うほど
The stronger my desire for understanding
ぶつかる こともあるから
The more we clash
泣けるくらい青空
The sky is so blue, I could cry
交差点で 手を伸ばした
I reach out a hand at the crossroads
10年後もこんなふうに
I wonder if we'll still be this way
いられるかな、一緒に
In ten years, together
どんな瞬間だって、運命だって
Every moment, every twist of fate
一つだけ確かな ものがあると知った
I've learned one thing that's true
限界だって困難だって 諦めたくないよ
I won't give up, no matter the limits or challenges
このまま離さないで
Don't let go of me
硬く握り締めた君の右手の温もり
The warmth of your right hand, tightly clasped in mine
ここにあるから
Is my anchor





Writer(s): Scandal, Yuichi Tajika, scandal, yuichi tajika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.