Paroles et traduction Scandinavian Music Group - Ei Paniikkia
Ajattelit
sitä
ensim
mäistä
kertaa
vuosiin
You
thought
about
it
for
the
first
time
in
years
Miten
se
tapahtuisi
How
it
would
happen
Mitä
jättäisit
jälkeesi
What
you
would
leave
behind
Et
kirjettä,
et
rahaa,
et
kuolematonta
taidetta
Not
a
letter,
not
money,
not
immortal
art
Et
viimeistä
sanaa
Not
a
last
word
Jättäisit
kuvan
kovasta
ihmisestä
You
would
leave
an
image
of
a
tough
guy
Joka
pelasi
rakkaudesta
Who
played
for
love
Kaiun
syvästä
naurusta
An
echo
of
deep
laughter
Joka
sammui
syttyessään
Who
went
out
flaming
Muiston
pyöreiden
kasvojen
A
memory
of
round
features
Luisevasta
ilmeestä
A
lopsided
grin
Legendan
hyvästä
voittajasta
A
legend
of
a
gracious
winner
Ajattelit
sitä
ensimmäistä
kertaa
vuosiin
You
thought
about
it
for
the
first
time
in
years
Taivaan
väriä
The
color
of
the
sky
Maan
hidastunutta
liikettä
The
slowing
of
the
earth
Ei
parhaita
vaatteita
No
best
clothes
Jättäisit
kuvan
kovasta
ihmisestä
You
would
leave
an
image
of
a
tough
guy
Joka
pelasi
rakkaudesta
Who
played
for
love
Kaiun
syvästä
naurusta
An
echo
of
deep
laughter
Joka
sammui
syttyessään
Who
went
out
flaming
Muiston
pyöreiden
kasvojen
A
memory
of
round
features
Luisevasta
ilmeestä
A
lopsided
grin
Legendan
hyvästä
voittajasta
A
legend
of
a
gracious
winner
Ei
parhaita
vaatteita
No
best
clothes
Ei
kuolematonta
taidetta
No
immortal
art
Jättäisit
kuvan
kovasta
ihmisestä
You
would
leave
an
image
of
a
tough
guy
Joka
pelasi
rakkaudesta
Who
played
for
love
Kaiun
syvästä
naurusta
An
echo
of
deep
laughter
Joka
sammui
syttyessään
Who
went
out
flaming
Muiston
pyöreiden
kasvojen
A
memory
of
round
features
Luisevasta
ilmeestä
A
lopsided
grin
Legendan
hyvästä
voittajasta
A
legend
of
a
gracious
winner
Ei
kuolematonta
taidetta
No
immortal
art
Ei
parhaita
vaatteita
No
best
clothes
Ei
parhaita
vaatteita
No
best
clothes
Ajattelit
sitä
ensimmäistä
kertaa
vuosiin
You
thought
about
it
for
the
first
time
in
years
Taivaan
väriä
The
color
of
the
sky
Maan
hidastunutta
liikettä
The
slowing
of
the
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): terhi kokkonen, joel melasniemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.