Paroles et traduction Scandinavian Music Group - Levoton tuhkimo
Levoton tuhkimo
Беспокойная Золушка
Juot
ja
katselet
vieraisiin
pöytiin
Ты
пьешь
и
смотришь
за
чужие
столики,
Salaa
vilkaiset
itseäsi
peiliin
Украдкой
разглядываешь
себя
в
зеркале.
Pikimustat
tähdet
tuijottaa
takaisin
Черные
как
смоль
звезды
смотрят
в
ответ,
Toivot,
että
joku
huomaisi
sinutkin
Ты
надеешься,
что
кто-нибудь
заметит
и
тебя.
Pöydässäsi
ei
oo
yhtään
ystävää
За
твоим
столиком
нет
ни
одного
друга,
Kaikki
tietää
sun
tuhkimotarinas
nimeltään
Все
знают
тебя
как
Золушку,
Ennen
taivas
oli
avoinna
sinullekin
Когда-то
и
для
тебя
небо
было
безграничным,
Kunnes
paha
sormi
tavoitti
karkurin
Пока
злая
рука
не
поймала
беглянку.
Ja
elämä
on
helppoo
silloin,
kun
on
joku,
И
жизнь
легка,
когда
есть
кто-то,
Josta
pitää
kii
Кого
любишь,
Ei
tarvitse
mennä
nukkumaan
itkeäkseen
Не
нужно
ложиться
спать,
заливаясь
слезами,
Itsensä
unelmiin
Убаюкивая
себя
мечтами.
Ja
elämä
on
päivästä
päivään
vieraiden
И
жизнь
– это
ежедневные
насмешки
чужих,
Pilkkaa
sinullekin
Направленные
и
на
тебя.
Päivästä
päivään
levoton
tuhkimo
tekee
День
за
днем
беспокойная
Золушка
делает
Itsestään
marttyyrin
Из
себя
мученицу.
Illan
värivalot
on
kaikille
juhlaa
(jaa
jaa
jaa)
Вечерние
огни
для
всех
– праздник
(ха-ха-ха),
Kynttilöitä
syttyy
ja
pidetään
hauskaa
Зажигаются
свечи,
все
веселятся.
Vasen
jalkasi
hakkaa
rytmissä
musiikin
Твоя
левая
нога
отбивает
ритм
музыки,
Valot
eivät
vain
loista
kasvoille
sankarin
Но
эти
огни
не
высветят
лицо
героя.
Ilta
pimenee
ja
ihmiset
lähtee
pois
Вечер
темнеет,
люди
расходятся,
Sä
et
lähtis
nyt
kun
aikaakin
vielä
ois
Тебе
не
хочется
уходить,
ведь
время
еще
есть.
Ulkona
sua
oottaa
lohduton
huominen
На
улице
тебя
ждет
безутешное
завтра,
Rakkauden
hinta
on
nimensä
veroinen
Цена
любви
соответствует
своему
названию.
Ja
elämä
on
helppoo
silloin,
kun
on
joku,
И
жизнь
легка,
когда
есть
кто-то,
Josta
pitää
kii
Кого
любишь,
Ei
tarvitse
mennä
nukkumaan
itkeäkseen
Не
нужно
ложиться
спать,
заливаясь
слезами,
Itsensä
unelmiin
Убаюкивая
себя
мечтами.
Ja
elämä
on
päivästä
päivään
vieraiden
И
жизнь
– это
ежедневные
насмешки
чужих,
Pilkkaa
sinullekin
Направленные
и
на
тебя.
Päivästä
päivään
levoton
tuhkimo
tekee
День
за
днем
беспокойная
Золушка
делает
Itsestään
marttyyrin
Из
себя
мученицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leri Leskinen, Antti Riihimaeki, //neumann, Jare Henrik Tiihonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.