Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
dog
day,
a
crystal
memory
Noch
ein
Hundetag,
eine
kristallklare
Erinnerung
Another
broken
body
aching
for
recovery
Noch
ein
gebrochener
Körper,
der
nach
Heilung
lechzt
Another
road
kill,
another
pantomime
Noch
ein
Verkehrsopfer,
noch
eine
Pantomime
With
the
city
slicker
jitters,
as
the
Nasdaq
index
flickers
Mit
den
nervösen
Schlotteranfällen
der
Stadt,
während
der
Nasdaq-Index
flackert
They're
gonna
start
charging
for
the
air
that
you
breathe
Sie
werden
bald
die
Luft,
die
du
atmest,
in
Rechnung
stellen
So
love
your
neighbour,
and
love
your
enemy
Also
liebe
deinen
Nächsten
und
liebe
deinen
Feind
But
don't
you
do
it
in
a
place
where
anyone
can
see
Aber
tu
es
nicht
an
einem
Ort,
wo
dich
jemand
sehen
könnte
So
won't
you
lay
down,
and
spend
some
time
with
me
Also
leg
dich
hin
und
verbinge
Zeit
mit
mir
Well
I'm
hoping
that
you're
joking
Na,
ich
hoffe,
das
war
ein
Scherz
I
always
thought
that
love
was
free
Ich
dachte
immer,
Liebe
sei
umsonst
They're
gonna
start
charging
for
the
air
that
you
breathe
Sie
werden
bald
die
Luft,
die
du
atmest,
in
Rechnung
stellen
In
the
spotlight,
new
aristocracy
Im
Rampenlicht,
die
neue
Aristokratie
Why
send
a
middleman
to
come
and
get
a
piece
of
me
Warum
einen
Mittelsmann
schicken,
um
ein
Stück
von
mir
zu
erhaschen
BlackJacks,
blasting
caps,
BlackJacks,
Sprengkapseln,
Billy
clubs
and
baseball
bats
Schlagstöcke
und
Baseballschläger
BB
guns
and
acrobats
Luftgewehre
und
Akrobaten
A
pure
emotion
body
lotion
Eine
pure
Emotion,
Körperlotion
They're
gonna
start
charging
for
the
air
that
you
breathe
Sie
werden
bald
die
Luft,
die
du
atmest,
in
Rechnung
stellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Mole, Sarah Daly, Matthew David Mole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.