Scarface feat. 2Pac & Johnny P - Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface feat. 2Pac & Johnny P - Smile




There's gon' be some stuff you gon' see
Там будет кое-что, что ты увидишь.
That's gon' make it hard to smile in the future
В будущем мне будет трудно улыбаться.
But through whatever you see
Но сквозь все, что ты видишь.
Through all the rain and the pain
Сквозь дождь и боль.
You gotta keep your sense of humor
Ты должен сохранить чувство юмора.
You gotta be able to smile through all this bullshit
Ты должен уметь улыбаться несмотря на всю эту чушь
Remember that!
Помни об этом!
Mmm, yeah, keep ya head up! Yeah
М-м-м, да, держи голову выше!
Our lifestyles be close-captioned, addicted to fatal attractions
Наш образ жизни тесно связан, мы зависимы от фатальных притяжений.
Pictures of actions be played back in the midst of mashin'
Картины действий проигрываются в самом разгаре машинизма.
No fairy tales for this young black male
Никаких сказок для этого молодого чернокожего мужчины.
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Некоторые видят меня застрявшим в этой стране ада, тюрьмы и продаж крэка.
Hustlers hardly think of culture
Дельцы едва ли думают о культуре.
Or the repercussions while bustin' on backstabbin' vultures
Или последствия того, что ты бьешь в спину стервятникам?
Sellin' my soul for material wishes, fast cars, and bitches
Продаю свою душу за материальные желания, быстрые машины и сучек.
Wishin' I live my life a legend, immortalized in pictures
Хотел бы я прожить свою жизнь легендой, увековеченной на фотографиях.
Why shed tears? Save your sympathy
Зачем лить слезы? прибереги свое сочувствие
My childhood years were spent buryin' my peers in the cemetary
Мои детские годы прошли, хороня сверстников на кладбище.
Here's a message to the newborns waitin' to breathe
Вот послание новорожденным, которые ждут, чтобы вздохнуть.
If you believe, then you can achieve just look at me!
Если вы верите, то вы можете достичь, просто посмотрите на меня!
Against all odds, though life is hard we carry on
Несмотря ни на что, несмотря на то, что жизнь трудна, мы продолжаем жить.
Livin' in the projects, broke with no lights on
Живу в трущобах, на мели, без света.
To all the seeds that follow me, protect your essence
Всем семенам, которые следуют за мной, Защити свою сущность.
Born with less, but you still precious
Рожденный с меньшим, но ты все еще драгоценен.
Just smile for me now!
Просто улыбнись мне сейчас!
Smile for me, won't you smile? (Smile for me now)
Улыбнись мне, разве ты не улыбнешься? (улыбнись мне сейчас)
Just smile, smile for me (Smile)
Просто улыбнись, улыбнись мне (улыбнись)
(What you lookin' all sad for?)
(Из-за чего ты такой грустный?)
(Nigga, you black, smile for me now)
(Ниггер, ты черный, улыбнись мне сейчас)
Smile for me
Улыбнись мне.
(Nigga, you ain't got nothin' to be worried about)
(Ниггер, тебе не о чем беспокоиться)
Won't you smile? (No doubt, smile for me now)
(Без сомнения, улыбнись мне сейчас)
Just smile (And the next generation)
Просто улыбнись следующему поколению).
Now, as I open up my story, with the blaze of your blunts
Теперь, когда я открываю свою историю с блеском твоих косяков
And you can picture thoughts slowly, up on phrases I wrote
И ты можешь представить себе мысли медленно, по фразам, которые я написал.
And I can walk you through the days that I done
И я могу провести тебя через те дни, которые я прожил.
I often wish that I could save everyone, but I'm a dreamer
Мне часто хочется спасти всех, но я мечтательница.
Have you ever seen a nigga who was strong in the game
Вы когда нибудь видели ниггера который был бы силен в этой игре
Overlookin' his tomorrows, and they finally came?
Забывал о своих завтрашних днях, и они наконец наступили?
Look back on childhood memories, and I'm still feelin' the pain
Оглядываюсь на детские воспоминания, и я все еще чувствую боль.
Turnin' circles in my 9th grade, dealin' cocaine
Кручусь по кругу в 9-м классе, торгую кокаином.
Too many hassles in my local life, survivin' the strain
Слишком много неприятностей в моей местной жизни, переживаю напряжение.
And a man without a focus, life could drive him insane
И человек без цели, жизнь может свести его с ума.
Stuck inside a ghetto fantasy hopin' it change
Застрял в фантазии гетто, надеясь, что все изменится.
But when I focus on reality we broke and in chains
Но когда я сосредотачиваюсь на реальности, мы разбиты и закованы в цепи.
Had a dream of livin' wealthy and makin' it big
Я мечтал жить в достатке и добиться успеха.
Over football chose to cook raw, wouldn't take but I did
Из-за футбола предпочел готовить сырым, не стал бы брать, но я это сделал
And after all my momma's thankin' God for blessin' the child
И в конце концов моя мама благодарит Бога за то, что он благословил ребенка.
All my momma gots to do now is collect it and smile, smile!
Все, что теперь нужно моей маме, - это собрать его и улыбнуться, улыбнуться!
Smile for me, won't you smile?
Улыбнись мне, не улыбнешься ли ты?
Just smile, smile for me
Просто улыбнись, улыбнись мне.
Smile for me
Улыбнись мне.
Won't you smile? Just smile
Разве ты не улыбнешься?
Fuck the world, as we unloading, witness furious speeds
К черту мир, пока мы разгружаемся, наблюдая бешеные скорости
Unanswered questions keep us all stressin', curious G's
Неотвеченные вопросы заставляют нас всех напрягаться, любопытные гангстеры.
Backstabbed and bleedin'
Нанесен удар в спину и истекает кровью.
Crooked thoughts laced with weed, learnin'
Кривые мысли, пронизанные травкой, учатся.
Duckin' stray shots, bullets be hot, they burnin'
Уклоняюсь от шальных выстрелов, пули горячие, они горят.
Inhale the sherm smoke, visualize the flames
Вдохни дым шерма, представь пламя.
Will I be smothered by my own pain?
Буду ли я задушен собственной болью?
Strange whispers, cowards conversate, so quick to diss us
Странный шепот, трусы разговаривают, так быстро оскорбляют нас.
Takin' pictures for the feds in desperate hopes they'd get us
Фотографирую для федералов в отчаянной надежде, что они нас поймают.
Hit us all, give us plenty centuries
Порази нас всех, дай нам много веков.
Forgive my sins, since I entered many penitentiaries
Прости мне мои грехи, ибо я побывал во многих тюрьмах.
The best revenge is "Fuck friends!" we military minded soldiers
Лучшая месть - это черту друзей!" - мы, солдаты военного склада ума.
Bustin' shots blindly, tryin' to find Jehovah
Стреляю вслепую, пытаясь найти Иегову.
To help me, somebody save me, lost and crazy
Чтобы помочь мне, кто-нибудь, спасите меня, потерянного и сумасшедшего.
Scared to drop a seed hopin' I ain't cursed my babies
Боюсь уронить семя, надеясь, что я не проклял своих детей.
Maybe now niggas feel me now, picture my pain
Может быть, теперь ниггеры почувствуют меня, представят себе мою боль
Embrace my words, make the world change
Прими мои слова, заставь мир измениться.
And still I smile, nigga
И все же я улыбаюсь, ниггер.
And now a moment of silence, let us pray
А теперь минута молчания, давайте помолимся.
And as you journey into outerspace
И когда вы путешествуете во внешнее пространство
May the angels help to lead the way
Пусть ангелы помогут нам проложить путь.
May the prayers that our families made
Пусть молитвы, которые произносили наши семьи,
Shine up on your soul to keep you safe
Воссияй над своей душой, чтобы сохранить тебя в безопасности.
And all the homies that done passed away
И все кореши, которые это сделали, умерли.
They there to greet you as you pass the gates
Они там, чтобы поприветствовать тебя, когда ты проходишь через ворота.
And as you headed to the tunnel's light
И когда ты направился к свету туннеля
I hope it leads to eternal life
Надеюсь, это приведет к вечной жизни.
We say the prayers for our homie 'Pac
Мы молимся за нашего братишку Пака.
Smile for me, won't you just smile for me?
Улыбнись мне, неужели ты просто не улыбнешься мне?
Smile for me (Smile)
Улыбнись мне (улыбнись).
Smile for me
Улыбнись мне.
Won't you just smile for me?
Почему бы тебе просто не улыбнуться мне?
(All you need to do is smile for me)
(Все, что тебе нужно сделать, это улыбнуться мне)
(Smile for me)
(Улыбнись мне)
Come on smile for me
Ну же улыбнись мне





Writer(s): John Turner, Charles Chaplin, Geoffrey Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.