Scarface feat. 2Pac & Johnny P - Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface feat. 2Pac & Johnny P - Smile




Smile
Улыбка
There's gon' be some stuff you gon' see
Увидишь кое-что,
That's gon' make it hard to smile in the future
Что в будущем не даст тебе легко улыбаться.
But through whatever you see
Но несмотря ни на что,
Through all the rain and the pain
Сквозь всю эту дождь и боль,
You gotta keep your sense of humor
Ты должна сохранить чувство юмора.
You gotta be able to smile through all this bullshit
Ты должна уметь улыбаться, несмотря на всю эту хрень.
Remember that!
Запомни это!
Mmm, yeah, keep ya head up! Yeah
Ммм, да, не вешай нос! Да.
Our lifestyles be close-captioned, addicted to fatal attractions
Наш образ жизни как фильм с субтитрами, зависимость от роковых влечений.
Pictures of actions be played back in the midst of mashin'
Картины наших действий проносятся в голове в самый разгар событий.
No fairy tales for this young black male
Никаких сказок для этого молодого чернокожего парня.
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Некоторые видят меня одиноким в этом аду, тюрьме и торговле крэком.
Hustlers hardly think of culture
Барыги едва ли думают о культуре
Or the repercussions while bustin' on backstabbin' vultures
Или о последствиях, пока нападают на предателей-стервятников.
Sellin' my soul for material wishes, fast cars, and bitches
Продаю душу за материальные желания, быстрые тачки и тёлок.
Wishin' I live my life a legend, immortalized in pictures
Мечтаю прожить жизнь легенды, увековеченной на фотографиях.
Why shed tears? Save your sympathy
Зачем лить слёзы? Сохрани своё сочувствие.
My childhood years were spent buryin' my peers in the cemetary
Мои детские годы прошли, хороня друзей на кладбище.
Here's a message to the newborns waitin' to breathe
Вот послание новорождённым, ждущим своего первого вздоха:
If you believe, then you can achieve just look at me!
Если ты веришь, то ты можешь добиться всего, просто посмотри на меня!
Against all odds, though life is hard we carry on
Несмотря ни на что, хоть жизнь и трудна, мы продолжаем жить.
Livin' in the projects, broke with no lights on
Живя в гетто, без гроша в кармане и без света.
To all the seeds that follow me, protect your essence
Всем потомкам, кто следует за мной, защищайте свою суть.
Born with less, but you still precious
Рожденные с меньшим, но вы всё равно драгоценны.
Just smile for me now!
Просто улыбнись сейчас для меня!
Smile for me, won't you smile? (Smile for me now)
Улыбнись для меня, улыбнись, не хочешь? (Улыбнись для меня сейчас)
Just smile, smile for me (Smile)
Просто улыбнись, улыбнись для меня (Улыбнись)
(What you lookin' all sad for?)
(Чего ты такая грустная?)
(Nigga, you black, smile for me now)
(Детка, ты же красивая, улыбнись для меня сейчас)
Smile for me
Улыбнись для меня
(Nigga, you ain't got nothin' to be worried about)
(Детка, тебе не о чем беспокоиться)
Won't you smile? (No doubt, smile for me now)
Улыбнись, не хочешь? (Без сомнения, улыбнись для меня сейчас)
Just smile (And the next generation)
Просто улыбнись следующему поколению)
Now, as I open up my story, with the blaze of your blunts
Теперь, когда я открываю свою историю, под дымком твоих косяков,
And you can picture thoughts slowly, up on phrases I wrote
Ты можешь представить себе мысли, медленно складывающиеся в фразы, которые я написал.
And I can walk you through the days that I done
И я могу провести тебя по дням, которые я прожил.
I often wish that I could save everyone, but I'm a dreamer
Я часто желаю, чтобы я мог спасти всех, но я мечтатель.
Have you ever seen a nigga who was strong in the game
Видела ли ты когда-нибудь парня, который был силён в игре,
Overlookin' his tomorrows, and they finally came?
Игнорировал своё завтра, пока оно наконец не наступило?
Look back on childhood memories, and I'm still feelin' the pain
Оглядываюсь назад на детские воспоминания, и я всё ещё чувствую боль.
Turnin' circles in my 9th grade, dealin' cocaine
Крутился на районе в 9 классе, толкая кокаин.
Too many hassles in my local life, survivin' the strain
Слишком много проблем в моей местной жизни, выживание под напряжением.
And a man without a focus, life could drive him insane
И человека без цели жизнь может свести с ума.
Stuck inside a ghetto fantasy hopin' it change
Застрял в гетто-фантазии, надеясь, что всё изменится.
But when I focus on reality we broke and in chains
Но когда я фокусируюсь на реальности, мы разорены и в цепях.
Had a dream of livin' wealthy and makin' it big
Мечтал жить богато и добиться успеха.
Over football chose to cook raw, wouldn't take but I did
Вместо футбола выбрал варить крэк, не должен был, но сделал это.
And after all my momma's thankin' God for blessin' the child
И после всего моя мама благодарит Бога за благословение ребёнка.
All my momma gots to do now is collect it and smile, smile!
Всё, что моей маме нужно сделать сейчас, это получить это и улыбнуться, улыбнуться!
Smile for me, won't you smile?
Улыбнись для меня, улыбнись, не хочешь?
Just smile, smile for me
Просто улыбнись, улыбнись для меня.
Smile for me
Улыбнись для меня.
Won't you smile? Just smile
Улыбнись, не хочешь? Просто улыбнись.
Fuck the world, as we unloading, witness furious speeds
К чёрту мир, пока мы разряжаем обоймы, наблюдая за бешеной скоростью.
Unanswered questions keep us all stressin', curious G's
Без ответа вопросы держат нас всех в напряжении, любопытные гангстеры.
Backstabbed and bleedin'
Преданные и истекающие кровью.
Crooked thoughts laced with weed, learnin'
Кривые мысли, пропитанные травой, учатся.
Duckin' stray shots, bullets be hot, they burnin'
Уклоняясь от шальных пуль, пули горячие, они жгут.
Inhale the sherm smoke, visualize the flames
Вдыхая дым PCP, визуализируй пламя.
Will I be smothered by my own pain?
Буду ли я задушен собственной болью?
Strange whispers, cowards conversate, so quick to diss us
Странные шепотки, трусы болтают, так быстро готовы нас осудить.
Takin' pictures for the feds in desperate hopes they'd get us
Фотографируют для федералов в отчаянной надежде, что поймают нас.
Hit us all, give us plenty centuries
Поймают нас всех, дадут нам много веков.
Forgive my sins, since I entered many penitentiaries
Прости мои грехи, ведь я побывал во многих тюрьмах.
The best revenge is "Fuck friends!" we military minded soldiers
Лучшая месть - чёрту друзей!" - мы солдаты с военным складом ума.
Bustin' shots blindly, tryin' to find Jehovah
Стреляем вслепую, пытаясь найти Иегову.
To help me, somebody save me, lost and crazy
Чтобы помочь мне, кто-нибудь спаси меня, потерянного и безумного.
Scared to drop a seed hopin' I ain't cursed my babies
Боюсь заводить детей, надеясь, что я не проклял своих малышей.
Maybe now niggas feel me now, picture my pain
Может быть, теперь, детка, ты чувствуешь меня, представляешь мою боль.
Embrace my words, make the world change
Прими мои слова, измени мир.
And still I smile, nigga
И я всё ещё улыбаюсь, детка.
And now a moment of silence, let us pray
А теперь минута молчания, давайте помолимся.
And as you journey into outerspace
И пока ты путешествуешь в космосе,
May the angels help to lead the way
Пусть ангелы помогут тебе на пути.
May the prayers that our families made
Пусть молитвы наших семей
Shine up on your soul to keep you safe
Осветят твою душу, чтобы защитить тебя.
And all the homies that done passed away
И все кореша, которые ушли,
They there to greet you as you pass the gates
Они там, чтобы встретить тебя, когда ты пройдешь врата.
And as you headed to the tunnel's light
И пока ты направляешься к свету в конце туннеля,
I hope it leads to eternal life
Я надеюсь, что он ведет к вечной жизни.
We say the prayers for our homie 'Pac
Мы молимся за нашего братана Пака.
Smile for me, won't you just smile for me?
Улыбнись для меня, просто улыбнись для меня, не хочешь?
Smile for me (Smile)
Улыбнись для меня (Улыбнись)
Smile for me
Улыбнись для меня.
Won't you just smile for me?
Просто улыбнись для меня, не хочешь?
(All you need to do is smile for me)
(Всё, что тебе нужно сделать, это улыбнуться для меня)
(Smile for me)
(Улыбнись для меня)
Come on smile for me
Давай, улыбнись для меня.





Writer(s): John Turner, Charles Chaplin, Geoffrey Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.