Scarface - Diary of a Madman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface - Diary of a Madman




Diary of a Madman
Дневник сумасшедшего
Yo anybody seen my diary?
Эй, кто-нибудь видел мой дневник?
Oh, there it is
А, вот же он.
I gotta write this shit down
Мне нужно это записать.
Check it out
Слушай.
Dear Diary, I'm having a little problem
Дорогой дневник, у меня проблема.
I can't make it by myself, maybe you can help me solve 'em
Я не могу справиться сам, может, ты поможешь мне ее решить.
I'm confused and I don't know what to do
Я в замешательстве и не знаю, что делать.
I'm hoping you can help me, 'cause there's no one else to talk to
Надеюсь, ты поможешь мне, потому что мне больше не с кем поговорить.
I want to die, but it ain't for me
Я хочу умереть, но это не для меня.
I try to talk to my dad, but my old man ignores me
Я пытаюсь поговорить с отцом, но он меня игнорирует.
He says I'm delirious
Говорит, что у меня бред.
And I drink too much, so he doesn't take me serious
И что я слишком много пью, поэтому не воспринимает меня всерьез.
But little does he know I'm really losing it
Но он не знает, что я и правда схожу с ума.
I got a head, but ain't no screws in it
У меня есть голова, но в ней нет ни единого винтика.
I be thinking deep
Я много думаю.
That's one of the reasons at night I can't sleep
Это одна из причин, почему я не могу спать по ночам.
I thought it would change when I was older
Я думал, что все изменится, когда я стану старше.
But even now I'm still peeping over my shoulder
Но даже сейчас я все еще оглядываюсь через плечо.
There's your life after death too
Есть и жизнь после смерти.
And what about the man with the cane and the black suit?
А как насчет мужика с тростью и в черном костюме?
And what about cancer?
А как насчет рака?
Too many motherfucking questions, and not enough answers
Слишком много чертовых вопросов и недостаточно ответов.
Ain't no use in trying
Нет смысла пытаться.
We might as all face it, we were all born dying
Возможно, нам всем стоит смириться с тем, что мы все рождены умирать.
There's a black book in Brad's hands
В руках Брэда черная книга.
And it's the diary of a madman
И это дневник сумасшедшего.
Dear diary, today I hit a nigga with a torch
Дорогой дневник, сегодня я подстрелил ублюдка.
Shot him on his face and watched him die on his front porch
Выстрелил ему в лицо и смотрел, как он умирает на своем крыльце.
Left his family heartbroken
Разбил его семье сердце.
Flashbacks of him laying there bleeding with his eyes open
Воспоминания о том, как он лежит там, истекая кровью с открытыми глазами.
I can't put the shit behind me
Я не могу оставить это в прошлом.
I'm know I'm here somewhere, but I can't find me
Я знаю, что я где-то здесь, но я не могу себя найти.
I used to be a drug dealer
Раньше я был наркоторговцем.
On the for reala, now I'm a born killer
По-настоящему, а теперь я прирожденный убийца.
And it ain't no changing me
И меня не изменить.
It used to be hard, but now it ain't nothing to me
Раньше это было трудно, но теперь для меня это ничто.
To go up to a niggas house
Прийти к дому какого-нибудь ублюдка.
Put a pistol in his mouth, and blow his fucking brains out
Сунуть ему пистолет в рот и вышибить ему мозги.
No doubt if you cross then I'ma take ya
Не сомневайся, если перейдешь дорогу, я тебя убью.
'Cause I'm a fucking killer by nature
Потому что я, блин, убийца по натуре.
You got an M11, bring your weapon
У тебя есть М11, неси свое оружие.
Huh, I got an AK-47
Ха, а у меня АК-47.
It's gonna be a bloody Sunday
Будет кровавое воскресенье.
'Cause your fucking with a nigga like Bundy
Потому что ты связался с таким же, как Банди.
And I was taught not to kill
А меня учили не убивать.
Like a Vietnam vet with a thousand-yard stare
Как ветерана Вьетнама с тысячелетним взглядом.
So welcome to the slaughterhouse nigga
Так что добро пожаловать в скотобойню, ублюдок.
Red rum and I'ma be the grave digger
Красный ром, и я буду могильщиком.
And if you want to cap, come cap me
И если хочешь пострелять, давай, стреляй в меня.
I'm trigger-happy like my great-grandpappy
Я такой же стрелок, как и мой прадедушка.
Just watch for the chrome in my right hand
Просто следи за хромом в моей правой руке.
My second entry from the diary of a madman
Моя вторая запись из дневника сумасшедшего.
Dear diary, help me 'cause I'm frantic
Дорогой дневник, помоги мне, потому что я в бешенстве.
Sometimes I think I'm going schizophrenic
Иногда я думаю, что схожу с ума.
The world's looking dark for instance
Мир выглядит темным, например.
Maybe 'cause I'm looking from a distance
Может быть, потому, что я смотрю издалека.
But then again I wear a blindfold
Но опять же, я ношу повязку на глазах.
Staring at the motherfucking world with my eyes closed
Смотрю на этот гребаный мир с закрытыми глазами.
To myself, I'm a stranger
Для себя я чужой.
Walking in the footsteps of danger
Иду по стопам опасности.
It's a long path ahead of me
Мне предстоит долгий путь.
I gotta get somewhere 'cause everybody here is scared of me
Я должен куда-то добраться, потому что все здесь меня боятся.
I had a job, but they fired me
У меня была работа, но меня уволили.
My wife walked out now I'm living in my diary
Жена ушла, и теперь я живу в своем дневнике.





Writer(s): Brad Jordan, James Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.